24/11/2025
El refrรกn original (el autรฉntico, el tradicional) es โ๐ ๐ฎ๐น ๐ฑ๐ฒ ๐บ๐๐ฐ๐ต๐ผ๐, ๐ฐ๐ผ๐ป๐๐๐ฒ๐น๐ผ ๐ฑ๐ฒ ๐๐ผ๐ฑ๐ผ๐".
El refrรกn โmal de muchos, consuelo de todosโ naciรณ en una รฉpoca donde la comunidad era la principal red de apoyo. Era una frase que reconocรญa lo que siglos despuรฉs formalizรณ la psicologรญa:
๐ธEl sufrimiento compartido es mรกs soportable.
๐ธLas personas alivian su angustia cuando se les reconoce la experiencia.
๐ธEl dolor en solitario se vuelve tรณxico; el dolor acompaรฑado se transforma.
๐๐ฎ ๐ฐ๐๐ฟ๐ฎ ๐ฒ๐บ๐ฝ๐ถ๐ฒ๐๐ฎ ๐ฐ๐๐ฎ๐ป๐ฑ๐ผ ๐ฎ๐น๐ด๐๐ถ๐ฒ๐ป ๐๐ฒ ๐ฒ๐๐ฐ๐๐ฐ๐ต๐ฎ ๐ ๐ฐ๐๐ฎ๐ป๐ฑ๐ผ ๐๐ป๐ผ ๐ฑ๐ฒ๐ท๐ฎ ๐ฑ๐ฒ ๐๐ฒ๐ป๐๐ถ๐ฟ๐๐ฒ ๐๐ป "๐ฏ๐ถ๐ฐ๐ต๐ผ ๐ฟ๐ฎ๐ฟ๐ผ".
El refrรกn es la versiรณn antigua de lo que hoy se enseรฑa acadรฉmicamente:
๐ธ๐ฃ๐ถ๐ฐ๐ต๐ผ๐ป ๐ฅ๐ถ๐๐ถ๐ฒ๐ฟ๐ฒ: โToda enfermedad es social en sus causas y en su cura.โ
๐ธ๐๐๐ฟ๐ธ๐ต๐ฒ๐ถ๐บ: lo individual se sostiene en lo colectivo.
๐ธ๐๐ฎ ๐ฝ๐๐ถ๐ฐ๐ผ๐๐ฒ๐ฟ๐ฎ๐ฝ๐ถ๐ฎ ๐ด๐ฟ๐๐ฝ๐ฎ๐น: el alivio viene de sentirse parte de unโ๐ฃ๐ค๐จ๐ค๐ฉ๐ง๐ค๐จ".
๐ธ๐๐น ๐ฐ๐ฟ๐ถ๐๐๐ถ๐ฎ๐ป๐ถ๐๐บ๐ผ: โLleven las cargas los unos de los otrosโ (Gรกlatas 6:2).
La versiรณn deformada apareciรณ mรกs tarde, en contextos donde el ๐ถ๐ป๐ฑ๐ถ๐๐ถ๐ฑ๐๐ฎ๐น๐ถ๐๐บ๐ผ ๐ฒ๐บ๐ฝ๐ฒ๐รณ ๐ฎ ๐๐ฒ๐ฟ ๐ฝ๐ฟ๐ผ๐บ๐ผ๐๐ถ๐ฑ๐ผ ๐ฐ๐๐น๐๐๐ฟ๐ฎ๐น๐บ๐ฒ๐ป๐๐ฒ.
La frase nueva transmite dos ideas totalmente distintas:
๐ธQue buscar consuelo en otros es de โtontosโ.
๐ธQue cada uno debe arreglarse solo.
Esto coincide con:
๐ธ๐๐ผ๐ด๐ถ๐ฐ๐ฎ๐ ๐ป๐ฒ๐ผ๐น๐ถ๐ฏ๐ฒ๐ฟ๐ฎ๐น๐ฒ๐ (โcada uno por lo suyoโ),
๐ธ๐๐ฒ๐๐ฝ๐ฟ๐ฒ๐ฐ๐ถ๐ผ por lo colectivo,
patologizaciรณn del apoyo mutuo
๐ธ๐ฉ๐ถ๐๐ถ๐ผ๐ป ๐ฑ๐ฒ ๐๐๐ฝ๐ฒ๐ฟ๐ถ๐ผ๐ฟ๐ถ๐ฑ๐ฎ๐ฑ moral del ๐ฎ๐๐๐ผ๐๐๐ณ๐ถ๐ฐ๐ถ๐ฒ๐ป๐๐ฒ.
Cuando el sufrimiento deja de vivirse en soledad y se vuelve experiencia compartida, aparece el consuelo. ๐l dolor se divide y se vuelve menos devastador. Es una ley humana, espiritual y terapรฉutica: lo que se comparte, ๐ต๐ฎ๐ alivi๐ผ.
@๐ถ๐ช๐ซ๐ฎ๐ต.๐น๐ผ๐ฒ๐ฌ๐ธ๐ต๐ธ๐ฐ๐ฒ๐ช๐ผ๐ธ๐ฌ๐ฒ๐ช๐ต
๐๐ผ๐ฌ๐พ๐ฌ๐ฑ๐ช๐๐ฌ๐ฝ๐ฒ๐ฟ๐ช
#๐ฒ๐๐ฐ๐๐ฐ๐ต๐ฎ๐ฎ๐ฐ๐๐ถ๐๐ฎ