Antes observaba los cambios en las plantas producto de las distintas estaciones del año. Ahora observo seres humanos que están influenciados por sus hábitos, experiencias de vida, tipo de alimentación, estabilidad emocional, herencia genética familiar y por los cambios de estación. Con las herramientas de la Medicina China se puede cultivar la salud en nuestro cuerpo. Con las herramientas de la Agronomía se puede cultivar el trigo en la tierra. El cuerpo, nuestra carne es la tierra que debemos nutrir cuidadosamente con minerales, materia orgánica, humedad y cariño.
_______________________________________________________
EN
I am an agricultural engineer by profession. I used to observe the changes in plants as a result of the different seasons of the year. Now I observe human beings who are influenced by their habits, life experiences, type of nutrition, emotional stability, family genetic inheritance and by seasonal changes. With the tools of Chinese Medicine we can cultivate health in our body. With the tools of Agronomy we can cultivate wheat in the soil. The body, our flesh, is the soil that we must carefully nourish with minerals, organic matter, moisture and love.
_______________________________________________________
DE
Ich bin von Beruf Agraringenieur. Früher habe ich die Veränderungen bei Pflanzen als Folge der verschiedenen Jahreszeiten beobachtet. Jetzt beobachte ich Menschen, die von ihren Gewohnheiten, Lebenserfahrungen, der Art der Ernährung, der emotionalen Stabilität, der genetischen Vererbung in der Familie und von den jahreszeitlichen Veränderungen beeinflusst werden. Mit den Werkzeugen der Chinesischen Medizin können wir Gesundheit in unserem Körper kultivieren. Mit den Werkzeugen der Agronomie können wir den Weizen im Boden kultivieren. Der Körper, unser Fleisch, ist der Boden, den wir sorgfältig mit Mineralien, organischem Material, Feuchtigkeit und Liebe nähren müssen.