Dr Yasser Farid

Dr Yasser Farid Plastic, Reconstruction & Esthetic Surgeon 🌏Trained in Belgium Colombia and Taiwan

Le lipœdème est une maladie chronique encore trop souvent méconnue.Il provoque une accumulation anormale et douloureuse ...
15/02/2026

Le lipœdème est une maladie chronique encore trop souvent méconnue.
Il provoque une accumulation anormale et douloureuse de graisse, principalement au niveau des jambes et parfois des bras, indépendante du poids ou du mode de vie.

Les symptômes incluent lourdeur, douleur au toucher, ecchymoses fréquentes et résistance aux régimes et au sport.
De nombreuses patientes vivent avec ces signes pendant des années avant d’obtenir un diagnostic.

La liposuccion du lipœdème, réalisée avec des techniques respectueuses des tissus, permet de retirer la graisse pathologique, d’alléger les membres et d’améliorer la mobilité et le confort.
L’objectif n’est pas uniquement esthétique, mais avant tout fonctionnel et humain.

📸 Publié avec le consentement éclairé de la patiente.



Lipedema is a chronic and often misunderstood condition.
It causes a painful and abnormal fat accumulation, mainly in the legs and sometimes the arms, unrelated to weight or lifestyle.

Symptoms include heaviness, tenderness, frequent bruising and resistance to diet and exercise.
Many patients live with these symptoms for years before being diagnosed.

Lipedema liposuction, performed with tissue respectful techniques, aims to remove diseased fat, reduce discomfort and improve mobility.
Its goal is not aesthetic, but functional and human.

📸 Posted with informed patient consent.



الوذمة الشحمية مرض مزمن غالبًا ما يتم تجاهله.
تتسبب في تراكم دهون مؤلمة وغير طبيعية، خاصة في الساقين وأحيانًا في الذراعين، دون ارتباط بالوزن أو نمط الحياة.

تشمل الأعراض ثقلًا وألمًا وكدمات متكررة وعدم استجابة للرياضة أو الحمية.
تعاني العديد من المريضات لسنوات قبل التشخيص.

يهدف شفط الدهون المخصص للوذمة الشحمية إلى تخفيف الألم وتحسين الحركة.
الهدف علاجي وإنساني، وليس تجميليًا فقط.

📸 نُشر بموافقة المريضة.

Traiter le lipœdème, c’est avant tout écouter.Comprendre la douleur invisible et proposer une solution adaptée, respectu...
15/02/2026

Traiter le lipœdème, c’est avant tout écouter.
Comprendre la douleur invisible et proposer une solution adaptée, respectueuse du corps et du vécu de chaque patiente.

📸 Publié avec le consentement éclairé de la patiente.



Treating lipedema starts with listening.
Acknowledging invisible pain and offering a tailored, respectful solution for each patient.

📸 Posted with informed patient consent.



علاج الوذمة الشحمية يبدأ بالاستماع.
فهم الألم غير المرئي وتقديم حل مناسب يحترم جسم وتجربة كل مريضة.

📸 نُشر بموافقة المريضة.

Le lipœdème n’est pas un manque de volonté.C’est une pathologie réelle qui mérite d’être reconnue, comprise et prise en ...
15/02/2026

Le lipœdème n’est pas un manque de volonté.
C’est une pathologie réelle qui mérite d’être reconnue, comprise et prise en charge avec sérieux.

La prise en charge chirurgicale peut représenter un tournant majeur dans le quotidien des patientes, en leur offrant soulagement et confort durable.

📸 Publié avec le consentement éclairé de la patiente.



Lipedema is not a lack of discipline.
It is a real medical condition that deserves recognition and proper care.

Surgical treatment can be a life changing step, bringing lasting relief and improved daily comfort.

📸 Posted with informed patient consent.



الوذمة الشحمية ليست نقصًا في الإرادة.
إنها حالة طبية حقيقية تتطلب فهمًا ورعاية مناسبة.

يمكن للعلاج الجراحي أن يُحدث فرقًا كبيرًا في حياة المريضة من حيث الراحة وجودة الحياة.

📸 نُشر بموافقة المريضة.

11/02/2026

Il y a des histoires qui rappellent pourquoi j’ai choisi ce métier.

Un patient de 80 ans est venu me voir pour une blépharoplastie.
Rien de spectaculaire en apparence.
Et pourtant, après l’intervention, il m’a raconté qu’il avait recommencé à sortir, à danser, à vivre pleinement.
Son regard s’était ouvert, mais surtout… son monde aussi.

La chirurgie esthétique n’est pas une question d’âge ni de genre.
Elle n’est pas réservée à une génération ou à un idéal.
Elle est pour celles et ceux qui souhaitent se sentir mieux, plus légers, plus vivants.

Quand une intervention permet à quelqu’un de renouer avec la joie, le mouvement et la vie, alors elle dépasse largement l’esthétique.
Elle devient profondément humaine.



There are stories that remind me why I chose this profession.

An 80 year old patient came to see me for a blepharoplasty.
Nothing dramatic on the surface.
Yet after surgery, he told me he had started going out again, dancing, enjoying life.
His eyes opened, but more importantly, his world did too.

Plastic surgery has no age and no gender.
It is not about fitting an image.
It is about helping people feel better, freer, more alive.

When a procedure allows someone to reconnect with joy and life, it goes far beyond aesthetics.
It becomes deeply human.



هناك قصص تذكّرني بسبب اختياري لهذا المجال.

جاءني مريض يبلغ من العمر 80 عامًا لإجراء عملية تجميل الجفون.
لم يكن الأمر لافتًا من الخارج.
لكن بعد العملية، أخبرني أنه عاد للخروج، للرقص، ولعيش الحياة من جديد.
انفتح نظره… وانفتح معه عالمه.

الجراحة التجميلية لا تعرف عمرًا ولا جنسًا.
ليست حكرًا على فئة معينة.
هي لكل من يريد أن يشعر براحة أكبر وحياة أكثر امتلاءً.

عندما تساعد عملية ما شخصًا على استعادة الفرح والحركة والحياة،
فهي تتجاوز الجمال لتصبح إنسانية بامتياز.

08/02/2026

Ce qui m’a touché chez Sophie, c’est la façon dont elle parlait d’elle avant.
Comme si ce complexe définissait toute sa valeur.
Comme si son nez expliquait tout ce qui n’allait pas dans sa vie.

La chirurgie n’a pas effacé qui elle est.
Elle lui a permis de se regarder avec plus de douceur.
De comprendre que ce complexe n’était pas une punition, mais simplement une partie d’elle qui pouvait être corrigée, sans trahir son identité.

Aujourd’hui, Sophie parle surtout d’apaisement.
Et c’est souvent cela, le vrai changement.

📸 Publié avec le consentement éclairé de la patiente.



What struck me about Sophie was how she used to describe herself.
As if this one complex defined her entire worth.
As if her nose explained everything that went wrong in her life.

Surgery didn’t erase who she is.
It allowed her to look at herself with more kindness.
To understand that this feature was not a punishment, but something that could be addressed without losing her natural identity.

Today, Sophie speaks about relief.
And that is often where real change begins.

📸 Posted with informed patient consent.



ما لمسني في قصة صوفي هو كيف كانت ترى نفسها من قبل.
كأن هذا العيب كان يحدد قيمتها بالكامل.
وكأن أنفها يفسر كل ما كان خطأ في حياتها.

الجراحة لم تمحُ هويتها.
بل سمحت لها أن تنظر إلى نفسها بلطف أكبر.
أن تدرك أن هذا الأمر لم يكن عقابًا، بل جزءًا يمكن تصحيحه دون فقدان طبيعتها.

اليوم، تتحدث صوفي عن راحة داخلية.
وهنا يبدأ التغيير الحقيقي.

📸 نُشر بموافقة المريضة.

04/02/2026

Sophie m’a confié quelque chose de profondément marquant.
Pendant des années, elle a grandi avec l’idée que son nez faisait d’elle “la sorcière”.
Une croyance silencieuse, mais lourde, qui l’a amenée à penser qu’elle méritait les choses négatives qui lui arrivaient.

La rhinoplastie, dans son cas, n’était pas une question d’esthétique pure.
C’était une manière de remettre en question une histoire qu’elle se racontait depuis trop longtemps.
Pas pour devenir quelqu’un d’autre, mais pour se libérer d’un regard dur posé sur elle-même.

La chirurgie ne change pas le passé.
Mais parfois, elle aide à écrire un nouveau rapport à soi.

📸 Publié avec le consentement éclairé de la patiente.



Sophie shared something deeply moving with me.
For years, she believed her nose made her “the witch” — a label that quietly shaped how she saw herself and made her feel undeserving of good things.

For her, rhinoplasty was not about beauty.
It was about questioning a story she had been telling herself for too long.
Not to become someone else, but to free herself from a harsh self image.

Surgery doesn’t rewrite the past.
But sometimes, it helps reshape how we see ourselves.

📸 Posted with informed patient consent.



شاركتني صوفي فكرة مؤثرة جدًا.
لسنوات طويلة، كانت تعتقد أن أنفها يجعلها “الساحرة”، وهو اعتقاد أثّر على نظرتها لنفسها وجعلها تشعر بأنها تستحق كل ما هو سيئ.

لم تكن جراحة الأنف بالنسبة لها مسألة شكل.
بل كانت محاولة لتغيير قصة قديمة كانت ترويها عن نفسها.
ليس لتصبح شخصًا آخر، بل لتتحرر من قسوة نظرتها لذاتها.

الجراحة لا تغيّر الماضي،
لكنها أحيانًا تغيّر علاقتنا بأنفسنا.

📸 نُشر بموافقة المريضة.

This patient was primarily bothered by the nasal dorsum and a nasal deviation, while clearly expressing the wish to main...
01/02/2026

This patient was primarily bothered by the nasal dorsum and a nasal deviation, while clearly expressing the wish to maintain a natural and balanced appearance.
A rhinoseptoplasty was performed with meticulous attention to the dorsum, overall nasal structure, alar region, and nasal tip.
The intention was not to transform, but to refine: softening the profile, correcting the deviation, and restoring harmony while preserving the patient’s natural features and facial identity.

📸 Published with informed patient consent.



Ce patient était principalement gêné par l’arête nasale ainsi que par une déviation du nez, tout en souhaitant conserver un résultat naturel.
Une rhinoseptoplastie a été réalisée avec un travail précis et harmonieux du dorsum, de la structure globale du nez, des ailes nasales et de la pointe.
L’objectif n’était pas de transformer, mais d’affiner : adoucir le profil, corriger la déviation et rétablir l’équilibre du visage, tout en respectant les traits naturels du patient.

📸 Publié avec le consentement éclairé du patient.



كان الانزعاج الأساسي لدى المريض مرتبطًا بحدبة الأنف مع وجود انحراف، مع رغبته الواضحة في الحفاظ على مظهر طبيعي ومتوازن.
تم إجراء عملية تجميل وتصحيح الحاجز الأنفي مع عناية دقيقة بجسر الأنف، والبنية العامة، والمنطقة الجانبية، وطرف الأنف.
الهدف لم يكن التغيير، بل التحسين: تنعيم الخطوط، تصحيح الانحراف، وإعادة التوازن للوجه مع الحفاظ الكامل على ملامح المريض الطبيعية.

📸 نُشر بموافقة المريض.

28/01/2026

Dans le bloc opératoire, tout a un rythme.

Chaque geste est précis.
Chaque décision est intentionnelle.
Derrière le silence, il y a la concentration, la discipline et des années de maîtrise qui guident chaque mouvement.

La chirurgie n’est pas une question de vitesse,
mais de contrôle.
Pas de spectacle, mais de respect du corps et de son équilibre.

Ici, la technique rencontre la responsabilité.
Et la précision devient une forme d’art.



In the operating room, everything has a rhythm.

Every movement is precise.
Every decision is intentional.
Behind the silence lies focus, discipline, and years of mastery guiding every gesture.

Surgery is not about speed,
but about control.
Not about spectacle, but about respect for the body and its balance.

This is where technique meets responsibility,
and precision becomes a form of art.



في غرفة العمليات، لكل حركة إيقاعها.

كل خطوة دقيقة،
وكل قرار مقصود.
خلف هذا الهدوء، يوجد تركيز عميق، انضباط، وسنوات من الخبرة تقود كل حركة.

الجراحة ليست مسألة سرعة،
بل تحكّم.
وليست استعراضًا، بل احترامًا لجسم الإنسان وتوازنه.

هنا تلتقي التقنية بالمسؤولية،
وتصبح الدقة شكلًا من أشكال الفن.

Un filler des lèvres réussi ne se remarque pas.Il s’intègre.Ici, l’objectif n’était pas de transformer, mais de rééquili...
25/01/2026

Un filler des lèvres réussi ne se remarque pas.
Il s’intègre.

Ici, l’objectif n’était pas de transformer, mais de rééquilibrer.
Redonner de la définition, restaurer une hydratation naturelle et respecter les proportions du visage.
Chaque injection est pensée pour accompagner le mouvement, l’expression et l’identité du patient.

Le résultat se lit dans les détails.
Des lèvres plus souples, plus harmonieuses, sans excès ni artificialité.

📸 Publié avec le consentement éclairé de la patiente.



Natural lip filler is not about adding volume for the sake of it.
It is about balance.

In this case, the goal was subtle enhancement.
Restoring definition, improving hydration, and respecting the natural proportions of the face.
Every injection is designed to move naturally and blend seamlessly with the patient’s features.

The result lives in the details.
Softer, more harmonious lips, with nothing exaggerated.

📸 Posted with informed patient consent.



حشو الشفاه الطبيعي لا يهدف إلى المبالغة،
بل إلى التوازن.

في هذه الحالة، كان الهدف تعزيزًا خفيفًا ومدروسًا.
إعادة التحديد، تحسين الترطيب، واحترام تناسق الوجه الطبيعي.
كل حقنة تُنفذ بدقة لتنسجم مع الحركة والتعبير وهوية المريضة.

النتيجة تظهر في التفاصيل.
شفاه أكثر نعومة وتناسقًا، دون أي مظهر مصطنع.

📸 نُشر بموافقة المريضة.

La rhinoplastie est l’une des chirurgies les plus délicates.Elle ne vise pas à transformer un visage, mais à rétablir un...
21/01/2026

La rhinoplastie est l’une des chirurgies les plus délicates.
Elle ne vise pas à transformer un visage, mais à rétablir une harmonie, souvent attendue depuis longtemps.

Malgré les préjugés qui l’entourent, cette intervention est pour beaucoup de patients un acte profondément personnel. Une manière de se réconcilier avec leur image, de se reconnaître enfin dans le miroir, sans perdre leur identité.

Chaque nez est unique. Chaque décision aussi.
Mon rôle est d’écouter, de respecter et d’accompagner avec précision, pour un résultat naturel, fidèle à la personne.



Rhinoplasty is one of the most delicate procedures.
It’s not about changing a face, but restoring harmony that has often been missing for years.

Despite the prejudices surrounding it, for many patients this surgery is deeply personal. A way to reconnect with their image and finally recognize themselves in the mirror, without losing who they are.

Every nose is unique. Every choice matters.
My role is to listen, respect, and guide with precision, for a natural and authentic result.



تُعد جراحة الأنف من أكثر العمليات دقة.
هدفها ليس تغيير الوجه، بل إعادة الانسجام الذي افتقده المريض لسنوات.

ورغم الأحكام المسبقة، فهي بالنسبة لكثيرين خطوة شخصية عميقة، تسمح لهم بالتصالح مع صورتهم والشعور بأنهم أنفسهم من جديد.

كل أنف فريد، وكل قرار مهم.
دوري هو الاستماع والمرافقة بدقة واحترام للحصول على نتيجة طبيعية وصادقة.

Chaque détail compte.Une rhinoplastie réussie se juge autant de face que de profil, dans l’équilibre global du visage.—E...
21/01/2026

Chaque détail compte.
Une rhinoplastie réussie se juge autant de face que de profil, dans l’équilibre global du visage.



Every detail matters.
A successful rhinoplasty is seen in balance, from every angle.



كل تفصيلة مهمة.
نجاح جراحة الأنف يظهر في التوازن من جميع الزوايا.

Des changements subtils peuvent avoir un impact profond.Quand le résultat s’intègre naturellement, sans jamais attirer l...
21/01/2026

Des changements subtils peuvent avoir un impact profond.
Quand le résultat s’intègre naturellement, sans jamais attirer l’attention sur lui-même.



Subtle changes can create a powerful impact.
When the result blends naturally, without ever drawing attention to itself.



التغييرات البسيطة قد تصنع فرقًا كبيرًا.
عندما تكون النتيجة طبيعية ومتناغمة دون لفت الانتباه.

Adres

Brussels
1000

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer Dr Yasser Farid nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Delen

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram