Portage Canada

Portage Canada Programmes de réadaptation en toxicomanie | Non lucratif depuis 1970 | Agréé par Agrément Canada
(1)

Portage est un organisme canadien à but non lucratif qui aide les personnes aux prises avec des problèmes de toxicomanie dans nos nombreux centres au Québec, en Ontario et au Nouveau-Brunswick. Depuis 1970, nous proposons des programmes de réadaptation basés sur la communauté thérapeutique offerts aux adolescents, adultes, femmes enceintes et mères de jeunes enfants, et aux toxicomanes souffrant de problèmes de santé mentale, aux autochtones, et aux individus référés par la justice.

---

Portage is a Canadian non-profit organization that helps people suffering from substance abuse-related problems to overcome their dependencies. Since 1970, we helped tens of thousands of people to take back control of their lives with our specialized drug rehabilitation programs for adolescents, adults, pregnant women and mothers with children, the aboriginal community, adults with mental health issues, and individuals referred by the justice system. We provide drug addiction rehabilitation treatment, based on the therapeutic community approach, in our various centres in Quebec, Ontario and New Brunswick.

C’est grâce à la généreuse contribution de la Fondation Bon départ de Canadian Tire du Québec (Canadian Tire Jumpstart C...
11/14/2025

C’est grâce à la généreuse contribution de la Fondation Bon départ de Canadian Tire du Québec (Canadian Tire Jumpstart Charities) et à l’encadrement professionnel et bienveillant de l’équipe de l’organisme Ça me dit de grimper, que 30 de nos jeunes résidents du centre du Lac Écho, ont expérimenté deux types d’escalade, soit une de plein air en nature à l’extérieur et une sur blocs à l’intérieur.

L’escalade demeure l’activité sportive qui se prête le mieux à créer des liens entre la pratique de ce sport et la démarche thérapeutique au quotidien tant sur le plan personnel que sur le plan communautaire. L’expérience a été vécue comme un moment fort, à la fois stimulant, rassembleur et porteur de sens.

Nous désirons adresser nos plus sincères remerciements à la Fondation Bon Départ (Canadian Tire Jumpstart Charities) pour nous avoir donné l’opportunité d’expérimenter l’escalade comme outil d’intervention et de transformation avec nos jeunes aux prises avec des problèmes de dépendance. C’est une expérience enrichissante à renouveler.

___

Thanks to the generous contribution of Canadian Tire Jumpstart Charities and the professional, caring guidance of the team at Ça me dit de grimper (I feel like climbing), 30 of our young residents from the Lac Écho residential centre experienced two types of climbing activities—one in the great outdoors and the other on an indoor climbing wall.

Climbing remains the sport best suited to building connections between the physical activity and the therapeutic journey, both on a personal and community level. The activity was a powerful experience that was stimulating, unifying and meaningful.

We want to extend our heartfelt thanks to the Canadian Tire Jumpstart Charities for giving us the opportunity to introduce climbing as a means of intervention and transformation for young people struggling with addiction. It was a deeply rewarding experience and one we hope to renew.

« Demander de l’aide, c’est se sauver la vie. »Masha a trouvé la force de changer son destin grâce au programme pour ado...
11/13/2025

« Demander de l’aide, c’est se sauver la vie. »
Masha a trouvé la force de changer son destin grâce au programme pour adolescents et jeunes adultes de Portage Saint-Malachie.

Aujourd’hui, elle est sobre, heureuse et pleine de projets. 💙

✨Lisez son témoignage inspirant et découvrez comment Portage peut faire la différence.

Tout au long de mon programme, j’étais soutenue par des gens qui font vraiment la différence. Petit à petit, je suis redevenue moi-même.

"Asking for help means saving your life.”Masha found the strength to change her future thanks to Portage’s adolescent an...
11/13/2025

"Asking for help means saving your life.”
Masha found the strength to change her future thanks to Portage’s adolescent and young adults program in Saint-Malachie.

Today, she’s sober, happy, and full of dreams. 💙

✨ Read her inspiring story and discover how Portage can make a difference.

Throughout my program, the staff supported me and they really made a difference. Little by little, I became myself again.

Ces chiffres montrent à quel point il est crucial d’offrir un accompagnement global, qui prend en compte à la fois la co...
11/12/2025

Ces chiffres montrent à quel point il est crucial d’offrir un accompagnement global, qui prend en compte à la fois la consommation de substances et la santé mentale des jeunes.

À Portage, nous nous engageons à offrir un soutien adapté et sécurisant, pour permettre à chaque résident de progresser dans son rétablissement.

___

These figures highlight how crucial it is to provide comprehensive support that addresses both substance use and mental health among youth.

At Portage, we are committed to offering tailored and safe support, helping each resident make progress on their path to recovery.

11/11/2025

Pour de nombreux jeunes, le rétablissement commence grâce à un adulte bienveillant.

À l’approche de la semaine nationale de sensibilisation aux dépendances, qui se déroule du 17 au 22 novembre, engageons-nous à être présents pour nos jeunes. Parce que et

___

For many youth, recovery starts with one caring adult.

As approaches next week, let’s commit to showing up for our youth. Because and

C’est avec une profonde tristesse que nous avons appris le décès d’Alban D'Amours, ancien PDG du Mouvement Desjardins, g...
11/11/2025

C’est avec une profonde tristesse que nous avons appris le décès d’Alban D'Amours, ancien PDG du Mouvement Desjardins, gouverneur et ambassadeur de Portage de longue date. Sage conseiller, humaniste dévoué et philanthrope engagé, monsieur D’Amours laissera une empreinte durable dans l’histoire de Portage.

La famille Portage offre ses plus sincères condoléances à son épouse Denise, avec qui il formait un tandem remarquable, ainsi qu’à toute sa famille, qu’il chérissait profondément.

Tout au long de sa carrière, monsieur D’Amours a su placer l’humain au cœur de ses actions, animé par les valeurs de solidarité, de bienveillance et d’altruisme.

Alliant sens des affaires et engagement social, il incarnait les valeurs du Mouvement coopératif et mettait en œuvre son principe du « triangle de la performance », cet équilibre entre les personnes, les processus et les résultats qui a marqué toute sa vie professionnelle.

Portage a été privilégié de pouvoir compter sur ses précieux conseils et sur une implication marquée par la sincérité, toujours alignée sur les valeurs qui nous unissent. Convaincu de l’importance de l’éducation, il voyait dans le savoir un levier essentiel du progrès collectif, rappelant souvent que « l’éducation à tous les niveaux est la clé de la réussite ».

Aujourd’hui, nous rendons hommage à un grand bâtisseur dont l’héritage continuera d’inspirer Portage dans sa mission d’offrir aux jeunes, aux adultes et à leurs familles un tremplin vers un avenir prometteur.

Merci de tout cœur monsieur D’Amours.

𝐖𝐞𝐛𝐢𝐧𝐚𝐢𝐫𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐭𝐮𝐢𝐭 : 𝐏𝐚𝐫𝐥𝐞𝐫 𝐝𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐨𝐦𝐦𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐮𝐱 𝐚𝐝𝐨𝐥𝐞𝐬𝐜𝐞𝐧𝐭𝐬  (en français uniquement)Vous souhaitez mieux comprendre les ...
11/11/2025

𝐖𝐞𝐛𝐢𝐧𝐚𝐢𝐫𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐭𝐮𝐢𝐭 : 𝐏𝐚𝐫𝐥𝐞𝐫 𝐝𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐨𝐦𝐦𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐮𝐱 𝐚𝐝𝐨𝐥𝐞𝐬𝐜𝐞𝐧𝐭𝐬 (en français uniquement)

Vous souhaitez mieux comprendre les comportements à risque chez les adolescents ? Retrouvez-nous le 26 novembre prochain de 19h à 20h.

Ensemble, nous allons apprendre à :

✅ Identifier les signes avant-coureurs
✅ Reconnaître les drapeaux rouges
✅ Explorer des pistes de solution
✅ Une session de questions-réponses suivra la présentation.

👉 Inscrivez-vous dès maintenant pour recevoir les informations de connexion : https://ca01web.zoom.us/webinar/register/WN_E0wxjmsRRD6a6M3r5frxFQ

Cet événement est rendu possible grâce à la collaboration de Portage, du Centre de services scolaire de la Côte-du-Sud et d'Action Jeunesse Côte-Sud

11/07/2025

Derrière la consommation, il y a souvent un besoin de s’affirmer ou de fuir l’inconfort. Mais ce n’est pas une vraie solution.

Behind substance use, there’s often a need to fit in or escape discomfort. But it’s not a real solution.

Nous sommes au Congrès annuel des enseignant(e)s de l’APEQ aujourd’hui, jeudi 6 novembre, et demain, vendredi 7 novembre...
11/06/2025

Nous sommes au Congrès annuel des enseignant(e)s de l’APEQ aujourd’hui, jeudi 6 novembre, et demain, vendredi 7 novembre !

📍 Venez nous rendre visite au kiosque #30 à l’Hôtel Bonaventure Montréal, 900 Rue de la Gauchetière O, Montréal, QC H5A 1E4

___

We’re at the Annual QPAT/APEQ Teachers’ Convention today, Thursday, November 6, and tomorrow, Friday, November 7!

📍 Come visit us at booth #30 at Hôtel Bonaventure Montréal, 900 Rue de la Gauchetière O, Montréal, QC H5A 1E4

Dans le cadre de la Semaine nationale de sensibilisation aux dépendances, du 16 au 22 novembre, prenons le temps de mieu...
11/05/2025

Dans le cadre de la Semaine nationale de sensibilisation aux dépendances, du 16 au 22 novembre, prenons le temps de mieux comprendre et de soutenir nos proches qui traversent des moments difficiles.

Voici 5 signes à surveiller pour reconnaître l’automédication — chez vous ou chez un proche.

___

As part of National Addictions Awareness Week, taking place from November 16 to 22, let’s take the time to better understand and support our loved ones who may be going through difficult times.

Here are 5 signs to watch for that may indicate self-medication — in yourself or someone you care about.

Venez nous rencontrer demain à Aire Ouverte Kirkland. Nous serons disponible sur place, pour répondre à vos questions. C...
11/04/2025

Venez nous rencontrer demain à Aire Ouverte Kirkland. Nous serons disponible sur place, pour répondre à vos questions. C'est grauit, sans rendez-vous requis.

___

Come meet us tomorrow at Aire Ouverte Kirkland. We’ll be available on-site to answer your questions. It's completely free, no appointment needed.
Aire ouverte Ouest de l'Île de Montréal

11/04/2025

Le saviez-vous? La consommation chez les jeunes peut ralentir la croissance du cerveau et affecter les décisions, les émotions et les relations. Écoutons ce que Perla, intervenante à Portage a à dire sur le sujet.

Did you know ? Drug use amongst youth can slow brain growth and impact decisions, emotions, and relationships. Here's what Perla, our counselor at Portage has to say about it.

Address

865 Square Richmond
Montreal, QC
H3J1V8

Opening Hours

Monday 8:30am - 5pm
Tuesday 8:30am - 5pm
Wednesday 8:30am - 5pm
Thursday 8:30am - 5pm
Friday 8:30am - 5pm

Telephone

+15149390202

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Portage Canada posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram

Our Story

Portage gère dix centres de traitement de la toxicomanie au Québec : à Montréal, Québec, Prévost (Laurentides) et à Saint-Malachie. Trois autres établissements desservent les populations de l’Ontario et de l’Atlantique. Chez Portage, le traitement est un partenariat entre l’usager et la communauté thérapeutique. Le traitement de chaque individu est établi en fonction des buts et des besoins de l’usager. C’est dans ce climat que la motivation, gage de réussite, est assurée. *** We operate ten drug addiction treatment centres across Québec: in Montréal, Québec City, Prévost (the Laurentians) and Saint-Malachie. Three others serve Ontario and Atlantic Canada. Portage views treatment as a partnership between the user and the therapeutic community. The needs and goals of each person determine the individual treatment, and therefore, motivation, which is the key to success, is maintained.