clinic utoquai

clinic utoquai Kontaktinformationen, Karte und Wegbeschreibungen, Kontaktformulare, Öffnungszeiten, Dienstleistungen, Bewertungen, Fotos, Videos und Ankündigungen von clinic utoquai, Schönheitschirurg, Utoquai 41, Zürich.

1997 gegründet, ist die clinic utoquai in Zürich ein weltweit anerkanntes Zentrum für plastische und kosmetische Chirurgie, welche den individuellen und spezifischen Bedürfnissen unserer Patientinnen und Patienten gerecht wird.

19/02/2026

Die Brust verändert sich im Lauf des Lebens. Für viele Frauen ist das kein rein körperlicher Prozess, sondern etwas, das das eigene Körpergefühl stark beeinflusst. Genau deshalb braucht es in der Brustchirurgie mehr als technisches Können.

Dr. med. Martina Schneider hat sich bewusst auf die Brustchirurgie und die weibliche Intimchirurgie spezialisiert. Bereiche, in denen Vertrauen, Verständnis und Erfahrung entscheidend sind. Sie weiss, dass jede Patientin mit eigenen Vorstellungen, Fragen und manchmal auch Unsicherheiten kommt – und dass diese ernst genommen werden müssen.

Brustverkleinerungen, Bruststraffungen und Brustrekonstruktionen gehören zu ihren Schwerpunkten. Eingriffe, bei denen es nicht um Standardlösungen geht, sondern um präzises Modellieren, ästhetisches Feingefühl und eine klare Vorstellung davon, was sich für die einzelne Frau richtig anfühlt.

Im Mittelpunkt steht dabei immer der Mensch, nicht der Eingriff. Eine ehrliche Beratung, eine individuelle Planung und Ergebnisse, die zum Körper passen und nicht auffallen müssen.

--
The breast changes over the course of life. For many women, this is not just a physical process, but one that strongly influences how they feel in their own body. That is exactly why breast surgery requires more than technical skill alone.

Dr. med. Martina Schneider has consciously specialised in breast surgery and female intimate surgery. Fields where trust, understanding and experience are essential. She knows that every patient comes with her own expectations, questions and sometimes insecurities – and that these deserve to be taken seriously.

Breast reductions, breast lifts and breast reconstructions are among her core areas of expertise. Procedures that are not about standard solutions, but about precise shaping, aesthetic sensitivity and a clear understanding of what feels right for each individual woman.

At the centre of her work is always the person, not the procedure. Honest consultations, individual planning and results that suit the body and do not need to draw attention to feel right.

16/02/2026

Viele Frauen, die sich mit dem Gedanken an einen Eingriff im Intimbereich, tragen ihre Fragen lange mit sich herum:

- Darf ich mich über so etwas stören? Eigentlich sieht das ja gar niemand.
- Bin ich die Einzige, die so ein Problem hat?
- Soll ich mir überhaupt so viele Gedanken über so etwas machen?

Diese Gedanken sind kein Zeichen von Unsicherheit – sondern von Reflexion. Und genau hier setzen wir in der clinic utoquai an:

Dr. med. Martina Schneider ist spezialisiert auf die weibliche Intimchirurgie und sie weiss um die Wichtigkeit eines guten Beratungsgesprächs – ohne Zeitdruck, ohne Erwartungen, ohne vorschnelle Entscheidungen. Denn nicht jede Frage führt automatisch zu einem Eingriff – aber jede Frage verdient es, ernst genommen zu werden.

Unsere Haltung ist klar: Du musst nichts rechtfertigen und du musst dich zu nichts drängen lassen.

Gute Intimchirurgie beginnt mit Zuhören – mit deinen Fragen, deinen Empfindungen und deinem persönlichen Wunsch. Erst danach geht es darum, gemeinsam zu prüfen, was medizinisch sinnvoll ist und was nicht.
--
Many women who consider an intimate procedure carry their questions with them for a long time:

– Am I even allowed to be bothered by this? After all, no one really sees it.
– Am I the only one dealing with this?
– Should I even be thinking this much about something like this?

These thoughts are not a sign of insecurity – they are a sign of reflection.
And this is exactly where we start at the clinic utoquai:

Dr. med. Martina Schneider specialises in female intimate surgery and understands how essential a good consultation is – without time pressure, without expectations, without rushed decisions. Because not every question automatically leads to a procedure, but every question deserves to be taken seriously.

Our position is clear:
You don’t have to justify yourself, and you should never feel pushed into a decision.

Good intimate surgery begins with listening to your questions, your feelings and your personal wishes. Only then do we look at what is medically appropriate, and what is not.

Valentinstag steht für Liebe, doch Liebe zeigt sich nicht nur im Persönlichen, sondern auch im Handeln.Die Swisscross Fo...
14/02/2026

Valentinstag steht für Liebe, doch Liebe zeigt sich nicht nur im Persönlichen, sondern auch im Handeln.

Die Swisscross Foundation engagiert sich für humanitäre Medizin dort, wo medizinische Versorgung keine Selbstverständlichkeit ist. In Krisenregionen unterstützt sie lokale Gesundheitsteams und trägt dazu bei, medizinische Hilfe unter schwierigen Bedingungen möglich zu machen.

Dabei geht es nicht um Symbolik, sondern um Verantwortung. Um Fachwissen, Strukturen und den langfristigen Zugang zu medizinischer Versorgung. Um Arbeit, die oft im Hintergrund geschieht, aber für viele Menschen entscheidend ist.

Valentinstag kann auch daran erinnern, dass Liebe mehr sein kann als ein Gefühl. Nämlich die Bereitschaft, Verantwortung zu übernehmen, wo sie gebraucht wird.

*Speichere den Beitrag, wenn du diesen Gedanken teilen kannst.
*Teile ihn weiter, wenn du findest, dass humanitäre Medizin Aufmerksamkeit verdient.
*Was bedeutet Liebe für dich, wenn sie sich im Tun zeigt?
--

Valentine’s Day stands for love. But love is not only expressed in personal moments — it is also shown through action.

The Swisscross Foundation is committed to humanitarian medicine where access to medical care cannot be taken for granted. In crisis regions, it supports local healthcare teams and helps make medical treatment possible under challenging conditions.

This work is not about symbolism, but about responsibility. About expertise, structures, and long-term access to medical care. About efforts that often take place out of sight, yet are essential for many people.

Valentine’s Day can also serve as a reminder that love can be more than a feeling — it can be the willingness to take responsibility where it is needed.

*Save this post if you share this perspective.
*Share it if you believe humanitarian medicine deserves attention.
*What does love mean to you when it shows itself through action?

12/02/2026

PRP (plättchenreiches Plasma) ist eine autologe Therapieform, die bereits seit den 2000er-Jahren als sogenanntes „Vampire Lift“ bekannt ist. Dabei werden körpereigene Wachstumsfaktoren genutzt, um die Hautregeneration, die Verbesserung der Hautqualität sowie das Haarwachstum gezielt zu fördern.

Durch die Kombination von PRP mit innovativen Verfahren wie Exosomen sowie Mikro- oder Nanofett eröffnen sich neue regenerative Möglichkeiten. Diese synergistischen Therapiekonzepte ermöglichen es uns, für jeden Patienten eine individuell abgestimmte, biologisch fundierte Behandlung zu entwickeln.
Je nach Indikation kann die Therapie ambulant in der Sprechstunde oder im Rahmen eines operativen Eingriffs angewendet werden – stets mit dem Ziel, natürliche Regenerationsprozesse optimal zu unterstützen.

Würdest du PRP machen lassen?

__

PRP – platelet-rich plasma is an autologous therapy that has been known since the early 2000s as the so-called Vampire Lift. It uses the body’s own growth factors to specifically promote skin regeneration, improve skin quality, and stimulate hair growth.

By combining PRP with innovative techniques such as exosomes and micro- or nanofat, new regenerative possibilities emerge. These synergistic treatment concepts allow us to develop a customized, biologically based therapy tailored to each individual patient.

Depending on the indication, the treatment can be performed on an outpatient basis in the clinic or as part of a surgical procedure—always with the goal of optimally supporting the body’s natural regenerative processes.

Would you consider PRP treatment?

09/02/2026

Viele Menschen kommen mit einer klaren Frage. Botulinumtoxin oder Filler – ja oder nein?

Was sie oft unterschätzen: Die entscheidende Frage liegt nicht im Produkt, sondern in der medizinischen Beurteilung dahinter.

Dr. med. Enrique Steiger beschäftigt sich seit Jahrzehnten mit Gesichts­anatomie, Alterungsprozessen und ästhetischer Balance. Seine Haltung ist klar: Nicht jede Falte braucht eine Behandlung und keine Behandlung sollte ohne klare Indikation erfolgen.

In der Schweiz sind Botulinumtoxin und Filler keine Lifestyle-Behandlungen. Sie unterliegen klaren medizinischen und rechtlichen Vorgaben. Dieser Beitrag soll dir helfen, genauer hinzusehen, zu verstehen, warum Expertise entscheidend ist und warum manchmal das bewusste Nicht-Behandeln die beste Entscheidung sein kann.

*Speichere den Beitrag, wenn du fundierte Aufklärung schätzt.
*Teile ihn, wenn dir medizinische Verantwortung wichtig ist.
*Und schreib in die Kommentare: Was bedeutet für dich eine gute, vertrauenswürdige Beratung?
--
Many people come with a clear question.
Botulinum toxin or filler – yes or no?

What is often underestimated is this:
The decisive factor is not the product itself, but the medical assessment behind it.

Dr. med. Enrique Steiger has spent decades working with facial anatomy, ageing processes and aesthetic balance. His position is clear:
Not every wrinkle requires treatment, and no treatment should be performed without a clear medical indication.

In Switzerland, botulinum toxin and fillers are not lifestyle treatments.
They are subject to strict medical and legal regulations.
This post is meant to help you look more closely, understand why expertise matters, and why consciously choosing not to treat can sometimes be the best decision.

*Save this post if you value well-founded medical information.
*Share it if medical responsibility matters to you.
*And tell us in the comments: What does good, trustworthy consultation mean to you?

Schlaf ist keine Pause. Wenn wir schlafen, ist die Zeit, in der der Körper repariert, reguliert und regeneriert – Nacht ...
05/02/2026

Schlaf ist keine Pause. Wenn wir schlafen, ist die Zeit, in der der Körper repariert, reguliert und regeneriert – Nacht für Nacht.

Was tagsüber nicht auffällt, zeigt sich nach und nach. Fehlt Schlaf regelmässig, leidet nicht nur die Konzentration, sondern oft auch das Hautbild. Viele versuchen das auszugleichen: mit Produkten, mit Behandlungen, mit schnellen Lösungen. Dabei beginnt ein wichtiger Teil von Hautgesundheit und Longevity jede Nacht neu. Still, unspektakulär, aber wirkungsvoll.

In diesem Karussell zeigen wir, warum Schlaf so eng mit Schönheit und langfristiger Gesundheit verbunden ist. Nicht als Trend, sondern als Grundlage.

*Speichere den Beitrag, wenn du deinem Schlaf mehr Aufmerksamkeit schenken willst.
*Teile ihn mit jemandem, der oft zu kurz schläft.
*Und schreib uns in die Kommentare: Was macht dir das Einschlafen im Moment am schwersten?
--

Sleep is not a pause. When we sleep, the body is repairing, regulating, and regenerating — night after night.

What goes unnoticed during the day becomes visible over time. When sleep is consistently lacking, it doesn’t only affect concentration, but often the appearance of the skin as well. Many try to compensate for this with products, treatments, or quick fixes. Yet an essential part of skin health and longevity begins anew every night. Quietly, unspectacular, but effective.

In this carousel, we show why sleep is so closely linked to beauty and long-term health. Not as a trend, but as a foundation.

*Save this post if you want to give your sleep more attention.
*Share it with someone who often doesn’t get enough sleep.
*And tell us in the comments: what makes it hardest for you to fall asleep right now?

Ein straffer, flacher Bauch ist nicht immer allein durch Sport oder Ernährung erreichbar. Nach einer Schwangerschaft, du...
04/02/2026

Ein straffer, flacher Bauch ist nicht immer allein durch Sport oder Ernährung erreichbar. Nach einer Schwangerschaft, durch genetische Veranlagung, eine Rektusdiastase oder altersbedingten Elastizitätsverlust kann selbst bei schlanken Frauen überschüssige Haut oder lokalisiertes Fett bestehen bleiben.

Die Kombination aus Fettabsaugung und Bauchdeckenstraffung ermöglicht eine gezielte und harmonische Körperformung. Während die Fettabsaugung hartnäckige Fettdepots reduziert und die Taille modelliert, entfernt die Bauchdeckenstraffung überschüssige Haut und sorgt für ein glattes, gestrafftes Bauchprofil. Bei Bedarf kann zusätzlich die Bauchmuskulatur stabilisiert werden.

Das Ziel ist eine ästhetische Konturverbesserung und ein neues Körpergefühl – individuell abgestimmt auf die Anatomie und Wünsche jeder Patientin.

Speichere diesen Beitrag, wenn du mehr über deine Möglichkeiten erfahren möchtest.
Teile ihn mit jemandem, der sich für eine Bauchdeckenstraffung interessiert.
__

A firm, flat abdomen is not always achievable through exercise or diet alone. After pregnancy, due to genetic predisposition, re**us diastasis, or age-related loss of skin elasticity, excess skin or localized fat can remain even in slim women.

The combination of liposuction and a tummy tuck allows for targeted and harmonious body contouring. While liposuction reduces resistant fat deposits and sculpts the waistline, abdominoplasty removes excess skin and creates a smooth, tightened abdominal profile. If needed, the abdominal muscles can also be tightened and stabilized.

The goal is an aesthetic improvement of body contours and a renewed sense of confidence – individually tailored to each patient’s anatomy and personal goals.

Save this post if you’d like to learn more about your options.
Share this with someone who’s interested in a tummy tuck.

02/02/2026

Nasenkorrekturen im Jahr 2026 bedeutet vor allem eines: weg von der Standardlösung.

Eine Nase kann nicht losgelöst vom Gesicht geplant werden. Proportionen, Knochenstruktur und Weichteile unterscheiden sich bei jeder Person. Wer versucht, dieselbe Nasenform auf unterschiedliche Gesichter zu übertragen, erzeugt kein schönes Resultat, sondern Disharmonie.

Der Anspruch hat sich klar verschoben. Ziel ist keine „perfekte“ Nase, sondern eine stimmige. Eine, die zum Gesicht passt und nicht als operiert auffällt. Natürlichkeit ist dabei kein Marketingbegriff, sondern ein fachliches Qualitätskriterium. Eine Nase, die aus Distanz künstlich wirkt, verfehlt dieses Ziel.

2026 steht deshalb für Individualisierung statt Vorlage. Für präzise Planung statt Trendform. Und für Ergebnisse, die sich unauffällig ins Gesamtbild einfügen.

*Speichern, wenn du Individualität wichtiger findest als Trends.
*Teile, wenn du jemanden kennst, der über eine Rhinoplastik nachdenkt.
*Was ist für dich ein gutes Ergebnis?
--
Rhinoplasty in 2026 means one thing above all: moving away from standard solutions.

A nose cannot be planned in isolation from the face. Proportions, bone structure, and soft tissue differ from person to person. Applying the same nose shape to different faces does not create beauty, but imbalance.

The focus has clearly shifted. The goal is no longer a “perfect” nose, but a harmonious one. A nose that fits the face and does not look operated on. Natural results are not a marketing term, but a professional quality standard. A nose that appears artificial from a distance misses that goal.

2026 therefore stands for individualisation instead of templates. For precise planning instead of trend shapes. And for results that blend seamlessly into the overall appearance.

*Save this if individuality matters more to you than trends.
*Share it if you know someone considering rhinoplasty.
*What defines a good result for you?

26/01/2026

Starker Gewichtsverlust verändert mehr als nur die Zahl auf der Waage. Viele merken es zuerst im Gesicht – oft überraschend.

Plötzlich wirken die Wangen leerer, die Konturen weicher, die Haut weniger gespannt.

Das hat einen einfachen Grund: Mit dem Fett verschwindet auch Substanz und je nach Alter fehlt der Haut zunehmend die Fähigkeit, sich vollständig zurückzuziehen. Ab etwa 10 Kilo Gewichtsverlust wird das im Gesicht sichtbar – bei manchen subtil, bei anderen sehr deutlich. Wichtig zu verstehen für dich: Das ist kein „Fehler“ des Körpers, es ist reine Biologie und somit total natürlich.

Wer über einen ästhetischen Eingriff nachdenkt, sollte sein Zielgewicht vorher erreichen – nicht danach. Denn nur so kann auf einer stabilen Ausgangslage geplant werden. Denn klar ist: Das Gesicht soll sich nicht ständig weiter verändern, sondern langfristig harmonisch bleiben.

*Speichere den Beitrag, wenn dich das Thema betrifft.
*Teile ihn mit jemandem, der gerade stark abnimmt.
--
Significant weight loss changes more than just the number on the scale. Many people notice it first in their face – often unexpectedly.

Suddenly, the cheeks appear more hollow, the contours softer, the skin less firm.

There is a simple reason for this: when fat is lost, structural volume is lost as well. And depending on age, the skin gradually loses its ability to fully retract. From around 10 kilos of weight loss, these changes often become visible in the face – subtle for some, very noticeable for others. What’s important for you to understand: this is not a “failure” of the body. It’s pure biology, and therefore completely natural.

Anyone considering an aesthetic procedure should reach their target weight beforehand – not after. Only then can treatment be planned on a stable foundation. Because one thing is clear: the face should not keep changing, but remain harmonious in the long term.

*Save this post if the topic concerns you.
*Share it with someone who is currently losing a lot of weight.

Viele denken nach einer Fettabsaugung: Der Eingriff ist vorbei – jetzt heisst es abwarten.Was kaum jemand sagt: Genau je...
22/01/2026

Viele denken nach einer Fettabsaugung: Der Eingriff ist vorbei – jetzt heisst es abwarten.

Was kaum jemand sagt: Genau jetzt beginnt die Phase, in der sich entscheidet, wie harmonisch das Resultat wird.

Nach der OP ist das Gewebe geschwollen, sensibel und formbar. Der Körper weiss noch nicht von selbst, wie die neue Kontur bleiben soll. Kompression und gezielte Nachbehandlung geben ihm diese Orientierung. Sie helfen, Schwellungen abzubauen, das Gewebe zu beruhigen und die Haut gleichmässig anliegen zu lassen.

In der clinic utoquai ist Nachbehandlung deshalb kein Zusatz, sondern Teil des Behandlungskonzepts und individuell auf dich und deine Bedürfnisse anpassbar. PD Dr. med. Matthias Waldner ist unsere Experte für Body Contouring und geht alles Schritt für Schritt mit dir durch – auch die Zeit danach.

*Schreib uns in die Kommentare:
War dir bewusst, wie wichtig die Phase nach der Fettabsaugung ist?
*Speichere den Beitrag, wenn du eine Fettabsaugung planst oder hinter dir hast.
*Teile ihn mit jemandem, der denkt, Nachbehandlung sei nebensächlich.
--
Many people think after liposuction:
The procedure is done — now it’s just a matter of waiting.

What hardly anyone says:
This is exactly the phase in which it’s decided how harmonious the final result will be.

After surgery, the tissue is swollen, sensitive, and still malleable. The body doesn’t yet know on its own how the new contour should settle. Compression and targeted aftercare provide that guidance. They help reduce swelling, calm the tissue, and allow the skin to adapt evenly.

At clinic utoquai, aftercare is therefore not an add-on, but an integral part of the treatment concept — individually tailored to you and your needs. PD Dr. med. Matthias Waldner, our expert in body contouring, guides you through every step — including the phase after the procedure.

*Share your thoughts in the comments:
Were you aware how important the period after liposuction really is?
*Save this post if you’re planning a liposuction or have already had one.
*Share it with someone who thinks aftercare is secondary.

Das Ergebnis einer Fettabsaugung zeigt sich nicht am Tag nach dem Eingriff. Erst Wochen, manchmal Monate später wird sic...
19/01/2026

Das Ergebnis einer Fettabsaugung zeigt sich nicht am Tag nach dem Eingriff. Erst Wochen, manchmal Monate später wird sichtbar, wie sich das Gewebe wirklich verhält.

Und genau dann stellen manche fest: Das Ergebnis ist noch nicht so, wie es sein soll. Kleine Unebenheiten, unruhige Übergänge oder leichte Asymmetrien fallen plötzlich auf.

Wichtig zu wissen: Das ist kein ungewöhnlicher Verlauf. Heilung verläuft individuell – und nicht jedes Gewebe reagiert gleich.

Wir von der clinic utoquai prüfen in solchen Fällen, ob eine gezielte Korrektur sinnvoll ist. Mit Liposhifting kann körpereigenes Fett dort eingesetzt werden, wo Volumen fehlt, um Konturen auszugleichen und Übergänge zu beruhigen. Nicht für mehr Volumen, sondern für Harmonie.

Liposhifting ist keine Standardlösung. Es braucht Erfahrung, ein präzises Auge und die richtige Ausgangslage. PD Dr. med. Matthias Waldner beurteilt jede Korrektur im Zusammenhang mit der gesamten Körperform – mit dem Ziel eines natürlichen, stimmigen Ergebnisses.

*Speichere den Beitrag, wenn du ihn später nochmals lesen willst.

--
The result of liposuction doesn’t show the day after the procedure.
Only weeks – sometimes months – later does it become clear how the tissue truly settles.

And that’s often when some people notice: the result isn’t quite where it should be yet. Small irregularities, uneven transitions or slight asymmetries can suddenly stand out.

What’s important to know: this is not unusual. Healing is individual, and not all tissue responds in the same way.

At clinic utoquai, we carefully assess whether a targeted correction makes sense in these situations. With liposhifting, your own fat can be placed precisely where volume is lacking, helping to smooth contours and soften transitions. Not to add fullness, but to restore harmony.

Liposhifting is not a standard solution. It requires experience, a trained eye and the right starting conditions. PD Dr. med. Matthias Waldner evaluates every correction in relation to the overall body shape – with the goal of a natural, balanced result.

*Save this post if you’d like to revisit it later.

15/01/2026

Moderne Fettabsaugung ist heute effizienter als früher. Nicht, weil einfach „mehr abgesaugt“ wird – sondern weil moderne Technologien das Fettgewebe gezielt lösen und dadurch schonender und präziser entfernen lassen.

Aber genau hier liegt ein häufiger Denkfehler: Die Technologie allein entscheidet nicht über das Resultat.

Entscheidend ist, wie sie angewendet wird – und bei wem. Denn nicht jeder Körper reagiert gleich, nicht jede Zone braucht dieselbe Technik und nicht jedes Ziel verlangt nach der gleichen Lösung.

Bei uns steht deshalb nicht das Gerät im Fokus, sondern die individuelle Planung. PD Dr. med. Matthias Waldner beurteilt zuerst die Ausgangslage: Hautqualität, Fettverteilung, Spannkraft und Proportionen. Erst dann wird entschieden, welche Technik und Technologie sinnvoll ist.

Moderne Fettabsaugung ist keine Standardbehandlung. Sie ist Präzisionsarbeit.

*Speichere den Beitrag, wenn du dich fundiert informieren willst.
*Teile ihn mit jemandem, der sich für eine Fettabsaugung interessiert.
--
Modern liposuction is more efficient today than it used to be. Not because “more is simply removed” — but because advanced technologies can selectively loosen fat tissue, allowing it to be removed more gently and with greater precision.

But this is exactly where a common misconception lies: technology alone does not determine the result.

What truly matters is how it is applied — and for whom. Not every body responds the same way, not every area requires the same technique, and not every goal calls for the same solution.

That’s why, for us, the focus is not on the device, but on individual planning. PD Dr. med. Matthias Waldner first evaluates the starting point: skin quality, fat distribution, tissue firmness and proportions. Only then is it decided which technique and technology make sense.

Modern liposuction is not a standardised treatment. It is precision work.

*Save this post if you want to inform yourself properly.
*Share it with someone who is considering liposuction.

Adresse

Utoquai 41
Zürich
8008

Öffnungszeiten

Montag 08:00 - 18:00
Dienstag 08:00 - 18:00
Mittwoch 08:00 - 18:00
Donnerstag 08:00 - 18:00
Freitag 08:00 - 16:00

Telefon

+41432681060

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von clinic utoquai erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Die Praxis Kontaktieren

Nachricht an clinic utoquai senden:

Teilen

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram