TransOcean Translation Group

TransOcean Translation Group Soluciones lingüísticas integrales 24/7 adaptadas 100% a tu empresa. Traducción. Interpretación. Revisión. Transcreación.

Localización.

En TransOcean Translations ofrecemos una amplia gama de servicios lingüísticos profesionales, diseñados para adaptarse a...
14/01/2026

En TransOcean Translations ofrecemos una amplia gama de servicios lingüísticos profesionales, diseñados para adaptarse a cada proyecto y a las necesidades específicas de nuestros clientes.

🔹 Traducción multilingüe
🔹 Traducciones generales y especializadas
🔹 Traducciones juradas
🔹 Localización web y de contenidos digitales
🔹 Interpretación profesional
🔹 Revisión y corrección lingüística
🔹 Maquetación de documentos

Un enfoque flexible, riguroso y totalmente orientado a ofrecer soluciones a medida, nunca estándares.

👉 Conoce todos nuestros servicios en nuestra web.

📞 936 397 498
📧 info@transoceantranslations.com
🌐 www.transoceantranslations.com

¿Cuándo no funciona la traducción automática?👉Cuando el texto requiere criterio, contexto y responsabilidad. Hay conteni...
12/01/2026

¿Cuándo no funciona la traducción automática?

👉Cuando el texto requiere criterio, contexto y responsabilidad.

Hay contenidos en los que una traducción literal simplemente no basta:
🎯 Documentación sensible
🎯 Textos técnicos o altamente especializados
🎯 Mensajes con implicaciones legales, corporativas o institucionales

En TransOcean Translations ofrecemos nuestro servicio de traducción humana especializada: un servicio realizado por traductores profesionales expertos en cada sector, capaces de interpretar el mensaje, el tono y la intención real del texto, siempre considerando el contexto cultural y el público final.

✔️Precisión terminológica
✔️Coherencia y naturalidad
✔️Sensibilidad cultural
✔️Control de calidad humano

La traducción automática puede ser una herramienta útil, pero cuando el contenido realmente importa, la traducción humana especializada es la elección adecuada.


📞 Teléfono: 936 397 498
📧 Email: info@transoceantranslations.com
🌐 Web: www.transoceantranslations.com

Las campañas navideñas más recordadas no son solo las que emocionan, sino las que saben adaptarse. 🎄🌍Coca-Cola, McDonald...
29/12/2025

Las campañas navideñas más recordadas no son solo las que emocionan, sino las que saben adaptarse. 🎄🌍

Coca-Cola, McDonald’s o Spotify Wrapped lo demuestran cada año: una idea global solo funciona cuando se transforma para cada cultura, cada idioma y cada forma de vivir las fiestas.

¡En el carrusel de hoy compartimos 3 ejemplos reales donde la localización marcó la diferencia!

La lección es simple:
👉 No basta con traducir una campaña; hay que hacerla relevante para cada audiencia.
Cuando una marca cuida estos detalles, su mensaje navideño deja de ser genérico y empieza a conectar de verdad. ✨

📞 Teléfono: 936 397 498
📧 Email: info@transoceantranslations.com
🌐 Web: www.transoceantranslations.com

Europa comparte el invierno, las luces y las ganas de celebrar, pero no la manera de decir “Feliz Navidad.” 🎄🌍Cada idiom...
23/12/2025

Europa comparte el invierno, las luces y las ganas de celebrar, pero no la manera de decir “Feliz Navidad.” 🎄🌍

Cada idioma expresa estas fechas con un matiz distinto, y eso nos recuerda lo diversa que puede ser la comunicación incluso dentro del mismo continente.

Aprovechamos esta publicación para desearos, en cualquier idioma y desde cualquier lugar:
✨ Feliz Navidad y un próspero año nuevo ✨

Que el 2026 llegue lleno de proyectos que conecten culturas, mercados e idiomas.

Gracias por acompañarnos un año más. 🌍💙

Las campañas de Navidad parecen universales, pero no lo son. 🎄🌍Cuando una marca comunica en varios países, los pequeños ...
16/12/2025

Las campañas de Navidad parecen universales, pero no lo son. 🎄🌍

Cuando una marca comunica en varios países, los pequeños detalles culturales pueden multiplicar el impacto o convertir un mensaje festivo en un malentendido.
En este carrusel reunimos los 5 errores que más afectan a las campañas navideñas globales y que vemos cada año en empresas que traducen, pero no localizan:

1️⃣ Un tono que no encaja
2️⃣ Símbolos que significan otra cosa
3️⃣ Referencias que no funcionan en todas las culturas
4️⃣ Juegos de palabras que no se pueden trasladar
5️⃣ Mensajes incoherentes entre idiomas

La buena noticia: todos tienen solución cuando se trabaja con adaptación cultural, sensibilidad lingüística y coherencia de marca.

Porque un “Feliz Navidad” puede decir mucho más si está bien adaptado. ✨

📞 Teléfono: 936 397 498
📧 Email: info@transoceantranslations.com
🌐 Web: www.transoceantranslations.com

La Navidad parece universal… pero no lo es. 🎄🌍Para las marcas que comunican en varios países, estas fechas se convierten...
11/12/2025

La Navidad parece universal… pero no lo es. 🎄🌍

Para las marcas que comunican en varios países, estas fechas se convierten en uno de los mayores desafíos del año: emociones distintas, símbolos que cambian y mensajes que deben sonar naturales en todos los idiomas.

👉En nuestro nuevo artículo analizamos el gran reto de traducir la Navidad y por qué la localización es clave para que una campaña global realmente conecte.
Si trabajas con comunicación internacional, este tema te va a interesar. ✨

📲https://www.transoceantranslations.com/blog/empresas-traduccion-navidad

La traducción ya no es lo que era: la inteligencia artificial y la globalización están transformando el sector y redefin...
27/11/2025

La traducción ya no es lo que era: la inteligencia artificial y la globalización están transformando el sector y redefiniendo cómo conectamos con el mundo.

💡 En nuestro nuevo artículo analizamos:

• cómo la tecnología está cambiando el papel del traductor,
• qué oportunidades trae la automatización,
• y por qué la cultura sigue siendo el corazón de toda buena traducción.

📖 Léelo completo en nuestra web 👉 https://www.transoceantranslations.com/blog/inteligencia-artificial-y-traduccion

📞 Teléfono: 936 397 498
📧 Email: info@transoceantranslations.com
🌐 Web: www.transoceantranslations.com

Ayer  participó en un encuentro con Hansi Flick, entrenador del , gracias a la amable invitación del  (Colegio Alemán de...
19/11/2025

Ayer participó en un encuentro con Hansi Flick, entrenador del , gracias a la amable invitación del (Colegio Alemán de Barcelona). Bajo el lema «Con valentía, dar forma al mundo juntos», se llevó a cabo una entrevista y un intercambio con personas que colaboran voluntariamente en la DSB, explorando el liderazgo y el significado de los equipos.

TransOcean Translations aprovechó la ocasión para plantearle a Hansi Flick una pregunta clave:
¿Cree que la capacidad de comunicarse sin barreras culturales es tan importante como la táctica en el campo? Como líder, ¿cómo gestiona las diferencias lingüísticas y culturales en un equipo internacional?
(Glauben Sie, dass die Fähigkeit, ohne kulturelle Barrieren zu kommunizieren, genauso wichtig ist wie die Taktik auf dem Spielfeld? Wie gehen Sie als Führungskraft mit sprachlichen und kulturellen Unterschieden in einem internationalen Team um?)

La pregunta fue incluida en la conversación y respondida por el entrenador, quien compartió su visión sobre la importancia de la comunicación intercultural en el deporte de alto nivel.

Nos quedamos con una idea poderosa:
El liderazgo no solo se mide en resultados, sino en la capacidad de conectar, escuchar y construir puentes entre culturas.
Gracias a todos los que hacen posible estos espacios de diálogo y aprendizaje.

📍 TransOcean Translation Group
👤 Hansi Flick
🎙️ FC Barcelona
🏫 Deutsche Schule Barcelona!

✨ La IA traduce idiomas. Los profesionales traducen emociones. El futuro del sector está en quienes sepan combinar ambos...
13/11/2025

✨ La IA traduce idiomas. Los profesionales traducen emociones. El futuro del sector está en quienes sepan combinar ambos mundos.

El papel del traductor está cambiando radicalmente: antes, su valor estaba en dominar idiomas; hoy, el valor está en entender personas, culturas y contextos.

Con la llegada de la inteligencia artificial, el trabajo mecánico se automatiza. Pero eso abre nuevas oportunidades:

🔸 Posedición: revisar y perfeccionar textos generados por máquina.
🔸 Transcreación: reescribir mensajes para que emocionen igual en cada idioma.
🔸 Estrategia lingüística: adaptar la comunicación global de una marca a cada mercado.

El futuro del sector no consiste en traducir más rápido, sino en traducir mejor.
Y eso solo es posible cuando detrás hay alguien que entiende que cada palabra tiene una intención.

📞 Teléfono: 936 397 498
📧 Email: info@transoceantranslations.com
🌐 Web: www.transoceantranslations.com

¿La inteligencia artificial sustituirá a los traductores humanos? Esta es la gran pregunta que sobrevuela el sector.Los ...
07/11/2025

¿La inteligencia artificial sustituirá a los traductores humanos? Esta es la gran pregunta que sobrevuela el sector.

Los últimos avances en inteligencia artificial y traducción automática son impresionantes: traducen más rápido, en más idiomas y con menos errores que nunca. Pero… ¿qué pasa con el contexto, la intención o el transfondo cultural?

Traducir no es solo cambiar palabras, sino transmitir significado, emoción y matices. Y eso, por ahora, ningún algoritmo lo consigue.
El futuro no consiste en elegir entre humano o máquina. Se trata de entender que la IA puede ayudarnos a ser más eficientes, pero la calidad, la sensibilidad y la adaptación cultural seguirán dependiendo de las personas.

🔹 La IA cambia el idioma de un texto
🔹 Los humanos comunicamos mensajes.

¡Y ahí está la diferencia!
💬 A lo largo de este mes profundizaremos en esta idea: cómo la tecnología, la inteligencia artificial y los nuevos modelos de traducción están transformando la profesión, sin reemplazar el valor humano que hay detrás de cada palabra.

💬 ¿Crees que la IA acabará sustituyendo a los traductores humanos o que el futuro pasa por colaborar con ella?
👇 Te leemos en los comentarios.

📞 Teléfono: 936 397 498
📧 Email: info@transoceantranslations.com
🌐 Web: www.transoceantranslations.com

¿Sabías que una simple palabra mal traducida en un libro de texto puede cambiar por completo el sentido de una lección?O...
30/10/2025

¿Sabías que una simple palabra mal traducida en un libro de texto puede cambiar por completo el sentido de una lección?
O que detrás de cada material educativo adaptado a distintos idiomas hay un trabajo que combina pedagogía, lingüística y cultura. 🌍

En el mundo educativo, traducir bien no es solo comunicar: es enseñar sin fronteras.
Y la localización educativa se ha convertido en una herramienta clave para garantizar que el conocimiento se entienda igual en cualquier parte del mundo.

En nuestro nuevo artículo del blog exploramos cómo la traducción y los idiomas están transformando la educación global, abriendo oportunidades, conectando culturas y derribando barreras invisibles.

📖 Léelo completo en nuestra web 👉 https://www.transoceantranslations.com/blog/traduccion-educacion-futuro

📞 Teléfono: 936 397 498
📧 Email: info@transoceantranslations.com
🌐 Web: www.transoceantranslations.com

Diversos estudios en neurociencia han demostrado que aprender idiomas mejora la memoria, la empatía y la resolución de p...
22/10/2025

Diversos estudios en neurociencia han demostrado que aprender idiomas mejora la memoria, la empatía y la resolución de problemas.

Pero hay un dato aún más interesante:
🧠 Las personas multilingües procesan la información con mayor flexibilidad cognitiva, lo que les permite entender mejor otras perspectivas culturales.

Y aquí la traducción tiene un papel crucial.
🔸Traducir no es repetir un mensaje: es reconstruirlo según la forma en que otra cultura entiende el mundo.
En educación, eso significa enseñar sin perder el sentido original, pero haciéndolo comprensible y cercano para cada alumno.

➡️Cada idioma abre una forma distinta de mirar la realidad.
Y cada buena traducción, una forma nueva de compartir conocimiento sin fronteras.

📞 Teléfono: 936 397 498
📧 Email: info@transoceantranslations.com
🌐 Web: www.transoceantranslations.com

Dirección

Cataluña

Horario de Apertura

Lunes 09:00 - 18:00
Martes 09:00 - 18:00
Miércoles 09:00 - 18:00
Jueves 09:00 - 18:00
Viernes 09:00 - 18:00

Teléfono

+34 936 397 498

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando TransOcean Translation Group publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto El Consultorio

Enviar un mensaje a TransOcean Translation Group:

Compartir

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram