Hamburg GHMC

Hamburg GHMC We are a company that is specialized in German Medicine, hospital management and medical specialists from abroad for working in a German hospital.
(6)

http://www.spiegel.de/lebenundlernen/uni/studentenvisa-in-deutschland-unis-lassen-zu-botschaft-sagt-ab-a-1018953.htmlLei...
17/10/2016

http://www.spiegel.de/lebenundlernen/uni/studentenvisa-in-deutschland-unis-lassen-zu-botschaft-sagt-ab-a-1018953.html

Leider verschlechtert sich die Situation für Studenten und auch Spezialisten (wie z. B. Ärzte und Pflegekräfte) durch die allgemeine Situation der vielen Flüchtlinge in Deutschland. Für den Durchschnitts-Deutschen ist zur Zeit quasi jeder Flüchtling, auch wenn Ärzte und Pflegekräfte in Deutschland dringend gesucht werden und ja auch gerne z. B. aus Tunesien kommen möchten. WENN IHR FÄLLE MIT PROBLEMEN MIT DER DEUTSCHEN BOTSCHAFT HABT, KÖNNT IHR UNS DIESE FÄLLE SCHICKEN UND WIR VERSUCHEN EUCH ZU HELFEN! Leonore & Alex

Samir, 21, aus Marokko hat Zusagen von fünf deutschen Hochschulen - doch die Botschaft lässt ihn nicht ins Land. Dabei will die Bundesrepublik ausländische Studenten locken.

04/10/2016
12/09/2016

Liebe Kolleginnen und Kollegen, liebe Freunde, liebe Kunden - moslemischen Glaubens: HAPPY EID - feiert und seid stolz und alles Gute für Euch und Eure Familien und Freunde!

http://www.tagesschau.de/inland/integrationsgesetz-125.htmlTHE PROBLEMs are: 1. it is not a refugee problem - we had  th...
08/07/2016

http://www.tagesschau.de/inland/integrationsgesetz-125.html

THE PROBLEMs are:
1. it is not a refugee problem - we had the issue of financing medical translators long time before - we have many migrants for over 20 years now who do not speak a proper German so they can easily understand everything if they need medical treatment. There are several proposals done but nobody is interested to solve the problem. Even translator's professional groups told me: no, we do not have special trainings for medical translators.
2. Doctors occupational groups (Ärztekammer) are completely right: we need trained medical translators for patient- doctors/ nurses talks and the translators need to be paid via health insurances. Now the problem is not solved at all and it is done on the back of doctors & nurses who have the problem to make the non-german speaking patient clear what's going on.
3. Additionally to the problem of more non-german speaking patients, we have the issue of the demand of German-properly speaking doctors and nurses from abroad, but: "Integration" courses: are simply language courses and now we have the problem that the majority of language schools are doing integration courses for refugees only which is forced by the State; O-tone (citation) of Hamburg language schools: the quality of the integration courses is far below average since there are very young man who are not interested in learning any German and who are only visiting those courses because they need it for their stay in Germany.
4. our customers from the East bloc or from Tunesia, India and so on are high level specialists, doctors and nurses, who need to speak a proper German. As a doctor colleague from Iraque told us: Iraque or Syrian refugees who come over the green borders are not nurses and not doctors. Now those specialists who we need urgently in Germany are somehow discriminated because the State focuses on refugees only - but there are no doctors and nurses.
SOLUTION: we offer more special medical communication courses in Hamburg and Berlin and abroad - for doctors and nurses from abroad willing to learn a proper German and willing to raise up the German healthcare system with their knowledge and experiences!

Wer krank ist, muss zum Arzt. Damit der behandeln kann, muss sich der Patient allerdings verständlich machen können. So einfach, so logisch. Eigentlich. Denn das Integrationsgesetz sieht für Flüchtlinge im Krankheitsfall keine Dolmetscher vor. Von T. Anthony.

12/02/2016

Wenn Jemand Preise wissen möchte, bitte auf die Website gehen. Aber bitte die Leistungen und korrespondierenden Preise vergleichen - in Deutsch: bitte Äpfel mit Äpfeln und Birnen mit Birnen vergleichen! Danke!!! Oder einfach Email schicken! In Deutschland stellt Niemand Preise in Facebook -> dafür ist FB das falsche Medium.

Inhalte des Workshops/ content of the Cours (all inclusive)!
16/12/2015

Inhalte des Workshops/ content of the Cours (all inclusive)!

15/12/2015
15/12/2015

Si vous voulez visiter notre cours "communication hopital pour travailler en Allemagne" - seulement écrit un email (office@g-h-m-c.de) avec ton nome et confirmer. C'est tout! Nous nous réjouissons de vous voir.

15/12/2015

Der Deutsch-Kurs ist sehr wichtig für alle, die in Deutschland arbeiten wollen! Alle deutschen Kliniken benötigen Ärzte und Pflegepersonal. Ihr könnt mit uns Sprach-Training an konkreten Patienten-Beispielen üben, also mit uns als Deutsch-Muttersprachler!!!! Wir werden regelmäßig nach Tunis kommen - aller 2 Monate. In der Zeit zwischen den Kursen müsst Ihr mit Euren Sprachlehrern die Hausaufgaben des Workshops machen und üben!

Curriculum Workshop en Francais!!!
15/12/2015

Curriculum Workshop en Francais!!!

ACHTUNG: Wir kommen am 16.12.2015 ab 16 Uhr im Hotel an! Am Abend sind wir im Hotel und können schon Fragen beantworten!...
15/12/2015

ACHTUNG: Wir kommen am 16.12.2015 ab 16 Uhr im Hotel an! Am Abend sind wir im Hotel und können schon Fragen beantworten!
DER KURS BEGINNT AM 17.12.2015 - 10 UHR IM HOTEL EZARAH in TUNIS! Siehe Curriculum!!!

11/12/2015

DEUTSCH - KURS "Klinische Kommunikation" in Tunis vom 17.12. - 20.12.2015 im Hotel El-Ezarah! Start 10:00 Uhr - bitte pünktlich sein.
INHALT / ABLAUF:
1. Vorstellung Deutsches Gesundheitssystem
2. Vorstellung Ablauf / Prozess "Arbeiten in Deutschland" - was müsst IHR (Tunesische Kolleginnen und Kollegen, Ärzte und Pflegekräfte, Pflegehelfer Physiotherapeuten!!!)
3. Einzelne Fälle, Probleme, Fragen - werden wir alle beantworten individuell!!! Alex ist ein deutscher Anwalt und beantwortet alle Fragen!!!
4. Deutsch-Kurs "Klinische Kommunikation" mit vielen Fallbeispielen "Gespräche mit Patienten, Gespräche mit Kollegen"
5. Wie mache ich ein gutes Bewerbungsgespräch / wie schreibe ich eine gute Bewerbung?

LE COURS EST EN ARABIQUE, EN FRANCAIS ET ANGLAIS MAIS SOURTOUT EN ALLEMANDE - par deux locuteur natif Allemagne!

ALLE SIND WILLKOMMEN! AUCH KOLLEGEN VON SPRACHSCHULEN - BIENVENUE - HERZLICH WILLKOMMEN!

This is a picture-puzzle - ou pour nos ami a Tunesie: un dessin - devinette - particulièrement pour les infirmière et do...
03/12/2015

This is a picture-puzzle - ou pour nos ami a Tunesie: un dessin - devinette - particulièrement pour les infirmière et docteur qui voulez étudier allemande - vivement avec nous en Decembre 16. - 20.12.2015 en Tunis, hôtel Ezzarah-Dar (https://www.facebook.com/HotelEzzahraDarTunis): le photo montre chose typique allemande pour les temps avant Noël / the photo shows typical things during the times before Christmas: Weihnachtskalender - Adventskranz -Weihnachtsstrauß. Der Weihnachtskalender wurde von meiner "besseren Hälfte" für mich gemacht. "bessere Hälfte" - c'est un métaphore pour le partenaire

Wir kommen nach Tunis - trotzdem und ohne Angst zu unseren Tunesischen Kolleginnen und Kollegen - Nous arrivons à la Tun...
26/11/2015

Wir kommen nach Tunis - trotzdem und ohne Angst zu unseren Tunesischen Kolleginnen und Kollegen - Nous arrivons à la Tunisie, pourtant et sans peur!

16/11/2015

Eine menschliche Katastrophe: für alle. Für die Toten und deren Familien und Freunde. Für uns, die westliche Welt, für alle Muslime, für unsere Flüchtlinge in Deutschland, die mal wieder kollektiv verbal benutzt werden für jede noch so dümmliche und sinnbefreite Propaganda, und letztendlich für die Familien der Attentäter und für die Jungs, die als Terroristen, Kriminelle verheizt wurden bzw. sich verheizt haben lassen. Und wir haben alle die Verantwortung etwas dagegen zu tun, politisch, sozial und in unserem eigenen kleinen Umfeld. Gegen diesen Scheiß-Terrorismus, gegen diese Scheiß-Rechten und für uns alle, egal, ob deutsch oder Flüchtlinge.
FOR ALL MY CUSTOMERS AND FRIENDS IN ALL OVER THE WORLD (FOR STATEMENT AND ALSO FOR GERMAN TRAINING):
A human catastrophe: for all of us. For the dead people and their families and their friends. For us in the Western world, for all muslim people, for our refugees in Germany (who will be misused again for stupid and senseless propaganda) and finally for the families of the terrorists and for those young man, the terrorists, criminals, who just have been burnt or who let themselves getting burnt. And we all have now the responsibility to do something against terrorism, politically, socially and in our own little daily life. Against those crap terrorism and crap right-wing-radicals and for all of us, no matter whether somebody is German or refugee.

25/09/2015

HAPPY Ganesh Chaturthi für alle Hinduistischen Geschäftspartner, Kunden und Freunde, speziell in Mumbai und in Hyderabad!

25/09/2015

יוֹם כִּפּוּר Happy Jom Kippur für alle jüdischen Kunden, Geschäftspartner und Freunde Shalom

25/09/2015

عيد الأضحى HAPPY Eid-Al-Adha für alle muslimischen Kunden, Geschäftspartner, Freunde-

Medizintourismus - Kongress Bonn 10.09.2015: Teilnehmer und Kollegen waren begeistert von unseren Vorträgen (Patienten-V...
14/09/2015

Medizintourismus - Kongress Bonn 10.09.2015: Teilnehmer und Kollegen waren begeistert von unseren Vorträgen (Patienten-Vermittler, ausländisches medizinisches Fachpersonal): hohe Fachexpertise, spannend und viel Freude dabei - danke auch an Alex (Rechtsanwalt Alexander Werner), meinem langjährigen Kollegen - und danke an die Hochschule und die vielen (oft langjährigen) Kolleginnen und Kollegen aus der Branche!

for our customers and colleagues abroad: pls have a look in the web: https://www.bq-portal.de/en/seiten/regulated-profes...
14/09/2015

for our customers and colleagues abroad: pls have a look in the web: https://www.bq-portal.de/en/seiten/regulated-professions - the problem: no German understands all the regulations (in German) - except specialists that are centrally defined and non-centrally very differently interpreted in our 16 German Federal States.... And all the laws are not specifically for medical professions worked out (despite the facht that this medical professional group is the biggest 'most-wanted' one in Germany!). Professional occupational license is a MUST - and is the first step for all further steps. Professional occupational license includes profound German language skills. Formal language level is B2 or C1 (latest publications mention C1) - but even with the theory of B2/ C1 - you got to communicate in our German hospitals and this requires a lot more and different communication skills than normally taught.

20/08/2015

Bestätigung von einem Landesprüfungsamt in einem Bundesland zur Vergabe der Berufserlaubnis für eine Tunesische Pflegekraft - wir haben mit diesem Landesprüfungsamt gut zusammen gearbeitet - also, es geht doch, es ist möglich - aber das haben wir schon immer gewusst.

27. 08. 2015 - 19:00 Uhr SPD Altona - Veranstaltung "Tunesien - ein positives Beispiel der arabischen Welt" - Starring: ...
20/08/2015

27. 08. 2015 - 19:00 Uhr SPD Altona - Veranstaltung "Tunesien - ein positives Beispiel der arabischen Welt" - Starring: SPD-Genossin Leo und ein Tunesischer Kollege, der als Pflegekraft in Hamburg arbeitet. Wir stellen das Land und seine Menschen vor - es werden Fakten geliefert (also nicht das, was Medien allgemein berichten), viel über die Menschen, schöne Geschichten, positive Geschichten, auch über das Leben in Tunesien, welches nach dem Arabischen Frühling noch schwerer geworden ist und trotzdem kämpfen die Tunesier für Frieden und Ruhe. Und auch mit Tunesischer Musik - es sind alle herzlich eingeladen!

11/08/2015

Hochschule Bonn-Rhein-Sieg, Wiwi-Department - die einzige Hochschul-Bereich, der auf Medizintourismus spezialisiert und bekannt ist. Wir arbeiten seit vielen Jahren zusammen. Die Hochschule veranstaltet das Ganze aller 2 Jahre, Mitveranstalter: Leonore Boscher - schaut auf die Website - wir können spannende Themen und einen tollen Austausch von Fachkollegen versprechen. 10. 09. 2015 in der Hochschule Bonn St. Augustin

11/08/2015

Adresse

SuederStr. 288
Hamburg
20537

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Hamburg GHMC erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Die Praxis Kontaktieren

Nachricht an Hamburg GHMC senden:

Videos

Teilen

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram