28/03/2021
[AUF DEUTSCH UNTEN -IN ENGLISH BELOW]
Le temple a un nouveau shusso !
Walter Eko Krepulat effectue en ce moment un ango, retraite de trois mois au Ryumonji, pendant laquelle il recevra des enseignements sur les cérémonies, les rituels, le Dharma.
Pendant cette période de retraite, il est également le shusso du temple, ou « premier moine ». Le shusso est responsable de l’atmosphère de recueillement qui doit régner dans le dojo, en particulier pendant zazen.
Walter Eko pratique zazen depuis 1987. Il est responsable du dojo de Stuttgart et spécialiste de la couture traditionnelle du kesa et du rakusu.
***
Der Tempel hat einen neuen Shusso!
Walter Eko Krepulat befindet sich derzeit auf einem Ango, einem dreimonatigen Retreat im Ryumonji, bei dem er Belehrungen über Zeremonien, Rituale und den Dharma erhält.
Während dieser Retreat-Periode ist er auch der Shusso des Tempels, oder "erster Mönch". Der Shusso ist verantwortlich für die Atmosphäre der Besinnung, die im Dojo herrschen muss, insbesondere während Zazen.
Walter Eko praktiziert Zazen seit 1987. Er ist verantwortlich für das Stuttgarter Dojo und ist Spezialist für traditionelles Kesa- und Rakusu-Nähen.
***
The temple has a new shusso!
Walter Eko Krepulat is currently on an ango, a three-month retreat at the Ryumonji, during which he will receive teachings on ceremonies, rituals and the Dharma.
During this period of retreat, he is also the shusso of the temple, or "first monk". The shusso is responsible for the atmosphere of recollection that must reign in the dojo, especially during zazen.
Walter Eko has been practising zazen since 1987. He is responsible for the Stuttgart dojo and is a specialist in traditional kesa and rakusu sewing.