Alejandra Matos, Psicóloga

Alejandra Matos, Psicóloga Terapeuta & Coach de relaciones y Emprendimiento. Acompaño a mis clientes a explorar sus experienci

Ser responsable no es lo mismo que estar bien. || Being responsible is not the same as being okay.ESHay personas que apr...
18/03/2026

Ser responsable no es lo mismo que estar bien. || Being responsible is not the same as being okay.

ES

Hay personas que aprendieron que detenerse no era una opción.
Y se volvieron expertas en seguir funcionando, incluso agotadas.

Por eso el burnout muchas veces no se ve como colapso,
sino como alguien responsable, productivo y confiable.

Pero vivir así no es normal ni sostenible.

No es falta de disciplina.
Es un sistema nervioso sosteniendo demasiado por demasiado tiempo.

Y sí, esto se puede trabajar: aprender a regular, a descansar sin culpa y a salir del modo supervivencia.



EN

Some people learned early that stopping was not an option, so they became very good at functioning, even when exhausted.

Burnout doesn’t always look like collapse.
It often looks like constant fatigue, difficulty focusing, irritability, poor sleep, and feeling “on edge”… while still getting things done.

But living this way is not normal or sustainable.

It’s not a lack of discipline.
It’s a nervous system stuck in survival mode for too long.

And this can be worked through: learning regulation, rest, and how to move out of survival mode.

Algunas personas sí te amaron. Pero no sabían cómo cuidarte. || Some people did love you. But they didn’t know how to ca...
16/03/2026

Algunas personas sí te amaron. Pero no sabían cómo cuidarte. || Some people did love you. But they didn’t know how to care for you.

ES

Una de las confusiones más dolorosas después de una ruptura es esta:

Creer que si alguien te amó, entonces debió haber podido tener una relación contigo.

Pero sentir amor y saber sostener una relación no son lo mismo.

Muchas relaciones se rompen no porque no haya sentimientos, sino porque faltan habilidades emocionales: tolerar el conflicto, regular las emociones, asumir responsabilidad afectiva o saber reparar después de una herida.

Cuando esas habilidades no están desarrolladas, el amor puede existir…
y aun así la relación puede doler profundamente.

Entender esto no borra lo que viviste, pero sí puede ayudarte a dejar de traducir la experiencia como:
“no fui suficiente” o “pedí demasiado”.

A veces significa algo más simple y más humano:
que la otra persona no tenía todavía las herramientas para construir la relación que tú sí estabas dispuesto/a a tener.

Nota importante:
Esto no aplica a dinámicas de violencia, manipulación o abuso.
La violencia en las relaciones no es falta de habilidades emocionales: es el uso del poder, el control o la agresión para dominar a otra persona. Y eso es otra conversación completamente distinta.



EN

they will naturally know how to care for you.

But love and the ability to care for a relationship are not the same thing.

Love is a feeling.
Caring for a relationship is a skill.

Someone may have had real feelings for you and still not have the emotional maturity or relational skills needed to build something healthy.

Healthy relationships require emotional regulation, accountability, and the ability to repair.

Important note: This does not apply to abusive or violent dynamics. Abuse involves power and control, not just a lack of relational skills.

Alto rendimiento y desgaste pueden coexistir. || High performance and exhaustion can coexist.ESExiste una forma de burno...
25/02/2026

Alto rendimiento y desgaste pueden coexistir. || High performance and exhaustion can coexist.

ES

Existe una forma de burnout que no se nota.

No colapsa.
Sigue funcionando.

Cumple metas.
Responde mensajes.
Entrega resultados.

Desde afuera parece compromiso.
Desde adentro se siente como desgaste constante.

Se normaliza el cansancio.
Se normaliza dormir mal.
Se normaliza vivir en alerta.

Y cuando algo duele, la respuesta suele ser hacer más.

Pero el sistema nervioso no se regula con disciplina.
Se regula con límites.

A veces el agotamiento no viene del trabajo en sí,
sino de la presión permanente por demostrar valor.

Vale la pena preguntarse:

¿Lo que se está sosteniendo hoy nace del deseo…
o del miedo?



EN

There is a version of burnout that often goes unnoticed.

It doesn’t collapse.
It keeps performing.

You can love what you do
and resent what it’s costing you.

You can feel grateful for your job
and secretly wish everything would just stop.

You can receive recognition and results
and still feel emotionally disconnected.

You can be the one who always solves everything
and have no space to fall apart.

From the outside, it looks like commitment.
On the inside, it feels like chronic depletion.

The nervous system doesn’t regulate through discipline.
It regulates through safety, rest, and boundaries.

Sustained high performance without recovery isn’t resilience.
It’s accumulated stress.

A question worth reflecting on:

Is what you’re sustaining coming from desire…
or from fear?

Enfócate en la realidad, no en el potencial. || Focus on reality, not potential.ESA veces no nos enamoramos de la person...
11/02/2026

Enfócate en la realidad, no en el potencial. || Focus on reality, not potential.

ES

A veces no nos enamoramos de la persona,
sino del potencial que proyectamos en ella.
Y desde ahí, casi siempre, nos perdemos.

EN

Has it happened to you that you are in love with the idea of who someone could be and not who they really are?

When we start to like someone, it’s normal to focus on the positive.
The way they laugh, how they see the world, how good it feels to spend time together. This is one of the most beautiful stages of falling in love. At the same time, it’s also one we need to be careful with.

When we focus exclusively on the positive, we can overlook aspects of the other person that don’t work for us, that we disagree with, or that hurt us. And to make things more complicated, sometimes we fall into the trap of trying to make the other person “change” into their “best version.” Or, if we’re being honest, into the version we believe would give us the perfect relationship.

Entering a relationship with this perspective is a perfect recipe for disappointment. It leads to unmet expectations, poor communication, and the other person feeling controlled or not loved for who they truly are.

That’s why it’s so important to ask ourselves, before entering a relationship, if we can truly be with the human being in front of us.
Can we live with their habits?
Can we coexist with their life plan?
Can we learn to hold their wounds alongside our own?

Take your time to get to know them. To explore.
We all want to feel that we belong by being who we truly are, including in our relationships.

It’s important to focus on reality, not potential.

¿Y si no es desinterés, sino miedo? | What if it’s not disinterest, but fear?ESNo todo lo que se siente incómodo es una ...
29/01/2026

¿Y si no es desinterés, sino miedo? | What if it’s not disinterest, but fear?

ES

No todo lo que se siente incómodo es una señal de “sal de ahí”.
A veces es solo tu sistema de defensa reaccionando a algo que no reconoce: seguridad, calma, reciprocidad.

Cuando nos hemos acostumbrado a amores caóticos, estar con alguien que no activa nuestra ansiedad puede sentirse… raro.
Ahí es donde muchas veces se activa el autosabotaje: no porque no haya amor, sino porque no sabemos qué hacer con tanto bienestar.

No te juzgues si eso te pasa. Pero tampoco lo ignores.
El primer paso es darte cuenta y pausar antes de reaccionar 💜

EN

What if your pullback isn’t about them, but about your fear of being truly seen?

Self-sabotage in relationships often looks like:
– Picking fights for no clear reason
– Comparing your partner to your ex
– Feeling “bored” when things get peaceful
– Withholding affection or avoiding vulnerability
– Overthinking every gesture or message

These aren’t signs you’re in the wrong relationship. They’re signs your nervous system might still be healing.

You’re not broken.
You’re unlearning survival strategies that no longer serve you.

Pause before you run.
Notice before you shut down.
Let safety feel strange, and stay anyway.

Algunos pensamientos || Just some thoughtsESAunque hoy acompaño a personas en procesos de ruptura y relaciones difíciles...
27/01/2026

Algunos pensamientos || Just some thoughts

ES

Aunque hoy acompaño a personas en procesos de ruptura y relaciones difíciles, yo también he tenido pensamientos que duelen.

Ser terapeuta no me hace inmune.
Pero con el tiempo, he aprendido a notar cuándo llegan, cuánto duran y cómo elijo responderles.

Eso mismo veo en consulta:
no se trata de que desaparezcan por completo, sino de ganar espacio para no dejarnos arrastrar por ellos.

Acompañar a mis pacientes en ese camino es un privilegio.
Porque sé, por experiencia propia y profesional, que:

👉 No tienes que quedarte donde no te ven.
👉 Sanar no es olvidar, es elegirte.
👉 El amor sano no debería doler así.

💬 ¿Qué pensamiento tiende a visitarte más?
Te leo.



EN

Even though I now support people through breakups and painful relationships, I’ve had those thoughts too.

Being a therapist doesn’t make me immune.
But over time, I’ve learned to notice when they show up, how long they stay, and how I choose to respond.

That’s what I witness in my sessions too:
it’s not about erasing the thoughts, but about creating space so they don’t take over.

It’s a privilege to walk alongside my clients through that process.
Because I know—both personally and professionally—that:

👉 You don’t have to stay where you’re not seen.
👉 Healing isn’t forgetting, it’s choosing yourself.
👉 Healthy love shouldn’t hurt like that.

💬 Which thought tends to visit you most?
I’m here and I’m listening.

Estar siempre bajo presión no es estrategia, es desgaste || Constant pressure isn’t a strategy , it’s slow burnout.ESA m...
23/01/2026

Estar siempre bajo presión no es estrategia, es desgaste || Constant pressure isn’t a strategy , it’s slow burnout.

ES

A muchas personas les pasa esto:
sienten que solo funcionan bien cuando hay presión.
Cuando no están corriendo contra el tiempo, aparece la incomodidad… o el desorden.

A veces eso viene de una exigencia interna constante:
la idea de que si no estás haciendo algo, algo estás haciendo mal.

Y otras veces, no es ansiedad,
sino dificultad para organizarte o para empezar sin sentir urgencia.

Rendir bajo presión de vez en cuando no es el problema.
El problema es cuando la presión se vuelve la única forma de funcionar.

¿Por qué?
Porque vivir así, con el cuerpo y la mente siempre en modo carrera,
puede hacerte más productiva a corto plazo…
pero con el tiempo te desgasta, te desconecta de ti y te vuelve más propensa al burnout.

Tal vez la pregunta no es solo
“¿Por qué procrastino?”
sino también:
“¿Qué necesito ajustar — por dentro o por fuera — para dejar de depender del caos para avanzar?”



EN

Some people feel they only function well under pressure.
That without stress, there’s no focus.
But high pressure isn’t a strategy — it’s survival mode dressed up as productivity.

Sometimes that pressure comes from internal demands:
the belief that if you’re not doing something, you’re falling behind.
Other times, it’s difficulty organizing, starting, or prioritizing without urgency.

Occasional pressure is fine.
The problem is when it becomes the only way you can operate.

Why?
Because long-term pressure disconnects you from your needs, drains your energy,
and makes burnout more likely — even if you keep delivering results.

Sometimes procrastination is your system resisting overload.
Sometimes it’s a sign you need to reorganize your external structure.

So instead of asking only “Why do I procrastinate?”,
you could ask:
“What would it look like to work in a way that respects my pace, not just my deadlines?

✨Me llevo lo que sí importa || Carrying forward what truly matters✨ESMe desperté pensando en algunas cosas que quiero se...
12/01/2026

✨Me llevo lo que sí importa || Carrying forward what truly matters✨

ES

Me desperté pensando en algunas cosas que quiero seguir haciendo este 2026.

Son pequeñas decisiones que me han hecho bien.

Que me han recordado quién soy, lo que valoro y cómo quiero vivir.

Quise guardar estas intenciones aquí… por si a alguien más también le sirven como recordatorio suave para empezar el año.

¿Qué planeas llevarte contigo este 2026? 🌱



EN

I woke up thinking about a few things I want to keep doing in 2026.

Small choices that have truly helped me.

Choices that reminded me of who I am, what I value, and how I want to live.

Continuing to say “no” to anything that no longer aligns with who I am.

Protecting my sleep as much as possible, because when I don’t rest well, everything feels heavier and I want my life to feel light.

Remembering that my worth isn’t measured by how much I do, but by who I am.

Letting go of comparison and trusting that my path holds its own lessons, timing, and gifts.

And above all, continuing to choose myself every day and intentionally design the life I want to live.

I wanted to hold onto these intentions here… in case they gently serve as a reminder for someone else as the year begins.

What are you carrying with you into 2026? 🌱

Puedes decirlo || You can say itES💬 Estas son frases que deseo que te permitas decir más seguido este año.Cuidar tu bien...
07/01/2026

Puedes decirlo || You can say it

ES
💬 Estas son frases que deseo que te permitas decir más seguido este año.

Cuidar tu bienestar emocional no necesita justificación.
Practicar límites claros es una forma de estar en paz contigo y con los demás.

Guárdalas. Repítelas. Practícalas.
✨ Tu voz también merece espacio en tus relaciones y en tu trabajo.

🧠 Como terapeuta especializada en relaciones y bienestar laboral, veo a diario cómo decir estas frases transforma vínculos… empezando por el que tienes contigo mismx.

¿Cuál de estas frases te cuesta más decir?
Te leo. 💌



EN

💬 These are things I wish you’d say more often this year.

Taking care of your emotional well-being doesn’t need justification.
Setting clear boundaries is a way to stay at peace with yourself and others.

Save them. Repeat them. Practice them.
✨ Your voice also deserves space — in your relationships and at work.

🧠 As a therapist specialized in relationships and workplace well-being, I see every day how saying these phrases transforms relationships — starting with the one you have with yourself.

Which one is hardest for you to say?
I’m listening. 💌

Esa voz crítica… no es la única forma. | That critical voice…is not the only wayESCreo que, con el tiempo, nos damos cue...
10/12/2025

Esa voz crítica… no es la única forma. | That critical voice…is not the only way

ES

Creo que, con el tiempo, nos damos cuenta de que no siempre hemos tenido la oportunidad de tratarnos con ternura.
Muchas veces creemos todo lo contrario: que a través de la crítica, la exigencia, el intentar motivarnos con brusquedad… vamos a llegar al éxito.

Pero la realidad es que esa voz no es motivación.
Es una voz que no permite el perdón, el aprendizaje ni el descanso.
Una voz que nos recuerda todo lo que faltó, lo que hicimos mal, lo que no alcanzamos.
Una voz que nos hace creer que nunca vamos a ser suficiente, aunque estemos entregando más del 100%.

Y eso, con el tiempo, nos apaga.
Nos drena.
Nos quita inspiración.
Nos impacta la autoestima.

Este carrusel es una invitación para explorar esa voz que tenemos en la cabeza, ver de dónde viene, qué refleja, y darnos la oportunidad de construir una realidad distinta sobre cómo vemos el éxito, la entrega y lo que es posible en el día a día.

Y si piensas que, si no te hablas así, no vas a alcanzar el éxito…
Te invito a cuestionar si realmente la crueldad es el vehículo que necesitas para lograr paz, expansión, inspiración y propósito.

EN

Sometimes the hardest part of work isn’t the task —
It’s the voice that waits at the end of the day to tell you:
“You missed something. You could’ve done better. That wasn’t enough.”

That voice? It’s not motivation.
It’s internalized pressure, shaped by environments that praised performance but punished rest.
Where worth came from perfection.
And mistakes meant failure.

This post invites reflection:
Not to silence the voice — but to meet it with something better.

💭 Ask yourself:
— Would I speak to someone I respect this way?
— Can I remind myself: “I did what I could today. That counts.”
— What part of me is speaking? What does it need?

Because cruelty isn’t a sustainable path to peace.
And you’re allowed to grow without punishing yourself to get there.

Save this if your inner voice’s been louder than your truth.

Cerrando el año con compasión y claridad || Closing the year with compassion and clarityESNo todo lo que pesa viene a hu...
08/12/2025

Cerrando el año con compasión y claridad || Closing the year with compassion and clarity

ES

No todo lo que pesa viene a hundirte; a veces viene a enseñarte.

A veces el cierre del año intenta medirse en logros, pendientes y pérdidas…
pero este año me enseñó a mirar todo eso con más suavidad.

Descubrí que parar también es avanzar, que lo que no se cumplió aún sigue vivo, y que los duelos no invalidan el crecimiento; lo revelan.

Si este año te pidió más fuerza de la que pensabas tener, no estás sola.
Seguimos aquí: más conscientes, más honestas, y un poquito más firmes. 💜



EN

Here’s the heart behind this carousel:

This post reflects three experiences that shaped my year in quiet but meaningful ways.
First, the pauses I had to take — moments when my body and mind made it clear that rest wasn’t optional, but necessary.
Then, the goals I haven’t reached yet — not because of failure, but because some things need more time, more clarity, or a steadier version of ourselves.
And finally, the griefs I had to navigate — the people, chapters, and versions of me I had to release, reminding me that pain doesn’t mean moving backward; it means what I lived mattered.

These themes aren’t about discouragement; they’re about recognition, compassion, and honesty.
If this year challenged you in similar ways, you’re not alone.
We’re closing the year with softness, strength, and a deeper sense of who we’re becoming. 💜

Dirección

Santo Domingo

Horario de Apertura

Martes 09:00 - 17:00
Miércoles 08:00 - 20:00
Jueves 08:00 - 12:00

Teléfono

+18492449558

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Alejandra Matos, Psicóloga publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram