24/10/2025
💭 No es lo mismo que alguien no te quiera soltar, a que te esté eligiendo de verdad. || 💭 There’s a big difference between someone not wanting to lose you… and someone truly choosing you.
ES
Esta es una distinción que toma tiempo entender.
Porque en una relación no se trata solo de estar presente en la vida del otro, sino de la motivación y la intención con la que alguien decide quedarse.
Muchas veces, hay vínculos que se sostienen desde el miedo:
miedo a soltar, miedo a perder.
Y aunque parezca amor, muchas veces eso es apego… o miedo disfrazado.
Pero tú no mereces que alguien se quede solo por miedo.
Mereces que te elijan con claridad, desde el deseo de construir lo que ya existe.
Amar es elegir con intención, con presencia, con ganas.
Es quedarse incluso cuando sería más fácil huir.
Y a veces, también es soltar… aunque dé miedo.
Si sientes que esa persona no quiere dejarte ir, pero tampoco te elige con claridad,
pregúntate: ¿eso es suficiente para mí?
No tienes que quedarte donde te retienen.
Puedes quedarte donde te eligen.
EN
This is a distinction that takes time to understand.
Being in a relationship isn’t just about being present — it’s about the motivation and the intention behind choosing someone.
Many times, relationships are held together by fear:
fear of letting go, fear of loss.
And while that might look like love… often, it’s just attachment. Or fear in disguise.
You don’t deserve someone who stays just because they’re scared.
You deserve to be chosen — clearly, willingly — by someone who wants to build what’s already growing.
To love is to choose — with presence, with intention, with heart.
It means staying even when leaving would be easier.
And sometimes, yes, it also means letting go… even when it’s scary.
If someone won’t let you go, but isn’t clearly choosing you either,
ask yourself: is that truly enough for me?
You don’t have to stay where you’re being held.
You can stay where you’re truly chosen.