25/12/2025
冬天飲咖啡果陣加少少肉桂粉真係特別有feel 兼和暖🥰,唔知大家又鍾唔鍾意呢?
[補吓你個身]🎄聖誕專屬的肉桂味 - 趙大夫
又到聖誕,空氣中總會多咗一陣暖暖甜甜嘅香味。
英國嘅 Christmas pudding、
德國嘅 Stollen 同mulled wine、
瑞典嘅米布丁、
墨西哥嘅肉桂熱飲同節慶甜點、
菲律賓嘅聖誕米糕……
原來佢哋都有一個共通點——肉桂。
肉桂作為世界各地聖誕餐桌上嘅最主香料。
唔單止香,仲啱晒冬天。
喺中醫角度睇,肉桂性味 辛、甘,熱,歸脾、腎二經。
有暖身、暖胃、散寒補陽嘅功效。
天氣凍、手腳易凍,食完甜品覺得太滯,
肉桂都可以幫身體「補底助陽、調大返脾腎個火」。
所以你會見到:
🍰 甜品加肉桂,食落冇咁膩
🍷 紅酒、熱飲加肉桂,飲完暖笠笠
🍚 澱粉類配以肉桂,減輕腸胃負擔
肉桂唔只係聖誕常用嘅香料
仲可以幫我哋喺冬日節慶時暖身助消化。
🎅🏻祝大家聖誕平安,暖在心,也暖在身。
This topic is: 🎄 Cinnamon: The Signature Healthy Flavor of Christmas
When Christmas approaches, the air seems to fill with a warm, gently sweet aroma.
British Christmas pudding,
German Stollen and mulled wine,
Swedish rice pudding,
Mexican cinnamon-infused festive drinks and desserts,
Filipino Christmas rice cakes…
Across different cultures, they all share one familiar ingredient — cinnamon.
Cinnamon is almost the soul of Christmas flavors around the world.
Not just because it smells comforting, but because it suits the winter season so well.
From a Traditional Chinese Medicine (TCM) perspective, cinnamon is pungent, sweet, and warming in nature.
It is commonly used to warm the body, support digestion, and dispel cold.
During colder weather, or after enjoying sweet and rich festive foods, a touch of cinnamon can help the body feel more balanced and comfortable.
That’s why you’ll often find:
🍰 Cinnamon in desserts, making them feel lighter
🍷 Cinnamon in warm drinks, adding gentle warmth
🍚 Cinnamon paired with starches, easing digestive burden
In a way, cinnamon doesn’t just give Christmas its familiar flavor —
it helps us enjoy festive foods with warmth and ease.
✨ Sometimes, wellness doesn’t need to be complicated.
It can simply be choosing the right aroma,
one that keeps you comfortable throughout the winter.
🎅🏻Wishing you a peaceful Christmas — warm at heart and gentle on the stomach.
By RyanEC
#青木堂醫師日常 #曼城青木堂 #英國青木堂 #趙大夫