09/11/2021
KEY TAX PHRASES FOR AMERICANS
Picture this common scenario.
An American moves to the UK for 2, 3, 5+ years and upon arrival suddenly she has to learn British English, for business and private life. How might she begin ?
Of course, this can be a very fun challenge, but a little daunting. You will see this article is not about diapers versus nappies (UK), or horseriding (UK) versus horseback riding. Instead, we are keen to share some standard UK tax words with you.
Please also note, there are plenty of solid tax advisors (like me, Oliver) who can support you in the learning process, but you can always get a foothold in the language. Here are two key phrases that will appear very early on. First, CPA is not a term we use in the UK for advisors ( instead, we use tax advisor ATT, CTA; these are more commonplace). Second, the UK does not use the IRS to collect or assess taxes, instead HM Revenue & Customs fulfil this role.
See the next post for the glossary
We have prepared below an expat tax glossary for Americans arriving to live in the UK. Our firm’s full list of items is quite a bit longer than this list below. However, we know that there is no point in sending out hundreds of new British words, when you just need the headlines or “the skinny” in brief.