10/02/2025
Understanding and Treating Influenza with Traditional Chinese Medicine
Influenza, or the flu, is a highly contagious viral infection that spreads through airborne droplets when an infected person coughs, sneezes, or talks. It can also spread by touching contaminated surfaces and then touching the nose, mouth, or eyes.
Symptoms of influenza include fever, chills, muscle aches, fatigue, sore throat, and cough. Unlike a common cold, influenza often comes on suddenly with severe fatigue and body aches. If left untreated, it can lead to serious complications such as pneumonia, bronchitis, or exacerbation of chronic illnesses.
To prevent influenza, it is important to maintain good hygiene, wash hands regularly, avoid crowded places during peak flu seasons, and strengthen the immune system. Traditional Chinese Medicine (TCM) provides effective treatments by addressing the root causes and symptoms of influenza. Moxibustion is particularly beneficial in boosting immunity, warming the body, and expelling cold pathogens. Herbal medicine, such as ginger, licorice root, and cinnamon, can help relieve symptoms and accelerate recovery.
For instance, a patient experiencing chills, fever, and muscle aches may benefit from moxibustion on key acupuncture points to expel cold and boost circulation. A personalized herbal formula can further enhance the body’s defense mechanisms.
用傳統中醫理解和治療流行性感冒
流行性感冒(流感)是一種高度傳染的病毒性疾病,主要通過飛沫傳播,例如當感染者咳嗽、打噴嚏或說話時。它也可以通過接觸被污染的物品後觸摸口鼻或眼睛而傳播。
流感的症狀包括發燒、寒顫、肌肉酸痛、疲倦、喉嚨痛和咳嗽。與普通感冒不同,流感的發病速度快,並伴隨嚴重的疲勞和全身疼痛。如果未能及時治療,可能會導致肺炎、支氣管炎,甚至加重慢性疾病。
預防流感的關鍵包括保持良好衛生習慣、勤洗手、在流感高峰期避免去人多的地方,並增強免疫系統。傳統中醫通過調整身體平衡,提供有效的治療方法。艾灸對於增強免疫力、溫暖身體並驅散寒邪特別有幫助。中藥,如生薑、甘草和肉桂,也可以緩解症狀並加快康復。
例如,一位出現寒顫、發燒和肌肉酸痛的患者,可以透過在特定穴位施行艾灸來驅寒並促進血液循環,再搭配個性化的中藥方劑來增強身體的防禦能力。
#流感 #中醫 #艾灸 #草藥 #健康 #養生