Sunny Worksop Chinese Medicine & Acupuncture

Sunny Worksop Chinese Medicine & Acupuncture Provide professional consultation with Herbal remedies, acupuncture, moxibustion or cupping therapy.

Cold-Damp Type Common Cold in TCMCold-damp type colds are common during chilly or humid weather, or after long periods i...
28/11/2025

Cold-Damp Type Common Cold in TCM

Cold-damp type colds are common during chilly or humid weather, or after long periods in air-conditioned environments. In Traditional Chinese Medicine (TCM), this pattern occurs when cold and dampness block the body’s qi, affecting immunity and digestion.

Common Symptoms
• Heavy head, tiredness and body ache
• Nasal congestion with clear, watery mucus
• Mild throat discomfort
• Feeling cold with little or no sweating
• Chest heaviness, poor appetite or slight nausea
• Clear urine and softer stools

What Causes It?
Cold-damp colds often develop after exposure to cold, wet weather, getting caught in the rain, wearing insufficient clothing, or having a naturally weaker digestive system that allows dampness to accumulate.

How TCM Helps
TCM aims to dispel cold, resolve dampness and support the body’s natural defences through:
a) Herbal Medicine – personalised formulas to warm, transform dampness and ease symptoms.

b) Acupuncture – targeted points to relieve heaviness, improve circulation and speed recovery.

c) Lifestyle Care – keeping warm, avoiding cold foods and choosing light, nourishing meals.

When to Seek Help
If your symptoms match this pattern or linger longer than expected, our registered TCM practitioners can provide individualised treatment to help you recover comfortably and prevent recurrence.

27/07/2023
https://www.youtube.com/watch?v=LpbPWUhxIAc今次出埋下集片段, 再次感謝David的付出及心血!
20/06/2023

https://www.youtube.com/watch?v=LpbPWUhxIAc
今次出埋下集片段, 再次感謝David的付出及心血!

英國中醫行業情況及如何入行與開鋪? 英國人會否食中藥? 婦女新姿醫藥環節重現江湖!? 中醫角度睇花粉症、脫髮 (粵語廣東話)---------------------------------------------------------麥醫師Jason醫館資料:Sunny Worksop Chinese Med...

感謝youtuber David 用心製作的短片, 它是有關於小弟在英國生活的分享. 歡迎大家click入去睇 ~~
10/06/2023

感謝youtuber David 用心製作的短片, 它是有關於小弟在英國生活的分享. 歡迎大家click入去睇 ~~

中醫走得快,之後係咪好世界? 非典型中產移民英國,到步後感到彷徨、無助、後悔、難過、想回流? (粵語廣東話)---------------------------------------------------------麥醫師Jason醫館資料:Sunny Worksop Chinese Medicine & ...

03/06/2023
芒種(Grain in Ear)今次post來自Amiee Workshop 藝文作坊(http://www.facebook.com/amieeworkshop)的畫師Amiee的無限創意及精細畫功的和諧節氣粉彩畫!絮絮成片的穀類農作物,...
24/05/2023

芒種(Grain in Ear)

今次post來自Amiee Workshop 藝文作坊(http://www.facebook.com/amieeworkshop)的畫師Amiee的無限創意及精細畫功的和諧節氣粉彩畫!絮絮成片的穀類農作物,農田遠處的一間有古代特式的磚屋,還有金黃色的天空,帶出農村生活的務實及簡樸生活。

今年芒種的日子是 6月6日。
芒種也有另一說法:「忙種」,意思是代表最適合播種有芒的穀類農作物的時間,是農民的播種、下田最為繁忙的時機。

氣候特點
開始進入梅雨時節,空氣潮濕,天氣悶熱,容易滋生蚊蟲。
濕熱之氣到處彌漫,濕性重濁,人體內的汗液無法通暢地發散出來,濕邪易傷腎氣、困腸胃,使人感到食慾不振,四肢及精神困倦。

生活養生妙法
「補脾胃,少寒涼」
過食寒涼的食物,會引致脾胃功能下降,胃黏膜快速收縮,會容易出現月腸痙攣、腹脹或腹瀉等消化系統不適的情況。雖然芒種時節天氣較前悶熱,但也避免貪吃生冷食物。

多飲水
氣候悶熱的芒種時節,人體出汗較多,建議可以湯粥、新鮮蔬果汁及清水去補充身體水分。

食療「赤小豆薏苡仁粥」
赤小豆20 克、薏苡仁30 克,粳米100 克,
一同入鍋煮成粥,分次食之。
赤小豆性平,有益脾胃,能利濕行水;薏苡仁甘淡、微寒,能健脾養胃、利濕舒筋;粳米即日常所食的大米,味甘性平,和胃健脾、除煩渴、止瀉痢。三者同煮成餐,為平補的佳品,只是孕婦不宜食。

This year the day of Grain in Ear is June 6th.
There is another saying about awn seeds: "busy planting", which means that it represents the most suitable time for sowing cereal crops with awns, and it is the busiest time for farmers to sow seeds and go to the fields.

Climate characteristics
Beginning to enter the rainy season, the air is humid and the weather is sultry, which is easy to breed mosquitoes.
Damp heat permeates everywhere, and the dampness is heavy and turbid. The sweat in the human body cannot be dissipated smoothly. Dampness can easily damage the kidney qi, trap the stomach, make people feel loss of appetite, and let the limbs and spirit feel drowsy.

Life regimen
"Replenish the spleen and stomach, reduce coldness"
Excessive eating of cold food will lead to a decline in the function of the spleen and stomach, rapid contraction of the gastric mucosa, and prone to digestive system discomfort such as menstrual cramps, abdominal distension, or diarrhea. Although the weather in Eargrass season is hotter than before, avoid gluttony on raw and cold food.

Drink more water
During the sultry mango season, the body sweats a lot. It is recommended to replenish body water with soup, porridge, fresh vegetable juice and water.

"Chixiaodou Coix Seed Porridge"
20 grams of Chixiaodou, 30 grams of coix seed, 100 grams of japonica rice.
Put them into the pot together to make porridge, and eat them in batches.
Chixiaodou is flat in nature, beneficial to the spleen and stomach, and can promote dampness and flow water; coix seed is sweet and light, slightly cold, can strengthen the spleen and stomach, dampness and relax tendons; japonica rice is the rice that is eaten daily, sweet in taste and flat in nature, harmonizes the stomach, invigorates the spleen, and eliminates troubles Thirst, diarrhea and dysentery. The three are cooked together into a meal, which is a good food for tonic, but it is not suitable for pregnant women.

立夏 (Summer commences)今天收到24張中國傳統節氣的和諧粉彩畫作! 感謝來自Amiee Workshop 藝文作坊(http://www.facebook.com/amieeworkshop)的畫師Amiee的無限創意及精...
06/05/2023

立夏 (Summer commences)

今天收到24張中國傳統節氣的和諧粉彩畫作! 感謝來自Amiee Workshop 藝文作坊(http://www.facebook.com/amieeworkshop)的畫師Amiee的無限創意及精細畫功! 樸素得來又能表逹各節氣的特式. 就好像那張 "立夏" 作品. 碧綠而圓大的荷葉, 翠綠的荷梗, 鮮粉紅的開放中的荷花, 帶出萬物開始旺盛生長的境況. 同時荷花盛開之時正是代表夏天正式的來臨 : 溫度明顯升高,炎暑將臨,雷雨增多之際.

望著在湖面清雅的荷花, 讓人有種安靜養心的感動. 如何養心 ? 關鍵在於增酸減苦的飲食原則.

天氣漸熱後,人體出汗多易失津液(水份),可適當吃酸味食物,如番茄、檸檬、草莓、葡萄、山楂、菠蘿之類,酸性收斂,既可預防流汗過多而耗氣傷陰,且能生津解渴,健胃消食。

Received 24 harmonious pastel paintings of traditional Chinese solar terms today! Thanks to the painter Amiee from Amiee Workshop (https://www.facebook.com/amieeworkshop) for her infinite creativity and fine painting skills! It shows the special patterns of each solar term. It is like the work of "Li Xia". The green and round lotus leaves, the emerald green lotus stalks, and the bright pink lotus flowers in bloom bring out the environment where everything begins to grow vigorously. At the same time, the lotus flowers are in full bloom The time is the official arrival of summer: the temperature rises significantly, the heat is approaching, and thunderstorms are increasing.

Looking at the elegant lotus flowers on the lake, one is moved to calm and nourish the mind. How to nourish the mind? The key lies in the diet principle of increasing acidity and reducing bitterness.

When the weather gets hotter, the human body sweats more and easily loses body fluid (water). Eat sour foods, such as tomatoes, lemons, strawberries, grapes, hawthorns, pineapples, etc. The acidity will astringe, which can prevent excessive sweating and gas consumption Injure yin, and can produce body fluid to quench thirst, invigorate stomach and eliminate food.

Photos taken by Jason and his wife
19/03/2023

Photos taken by Jason and his wife

Address

46 Sandy Lane
Worksop
S801SW

Opening Hours

Monday 9am - 8pm
Tuesday 4pm - 8pm
Thursday 9am - 8pm
Friday 9am - 8pm
Saturday 9am - 3pm

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Sunny Worksop Chinese Medicine & Acupuncture posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Sunny Worksop Chinese Medicine & Acupuncture:

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram