21/06/2025
(Музыкальная рубрика взято у Коля хадашот)
один из главных хитов, появившихся после начала войны с ХАМАСом. сегодня самое время послушать Эяля Голана с его песней «Народ Израиля жив» (עם ישראל חי).
Тем у кого иврит еще не стал родным, перевод песни- прилагается
https://youtu.be/1HgKB4-kQdA?si=9o5_ZOd1SHHRZYe9
Песня была написана и сочинена Ави Охайоном и Офиром Коэном, а музыкальное оформление подготовили Офир Коэн и Шимон Йехия.
Она появилась под влиянием войны «Железные мечи», и все доходы от её исполнения были направлены в поддержку израильской службы экстренной психологической помощи.
Основанная на известном изречении «Народ Израиля жив!», песня быстро стала одним из самых популярных хитов в репертуаре Эяля Голана — не только в Израиле, но и в еврейской диаспоре по всему миру.
Клип идет с английскими субтитрами, но на всякий случай дам и русский перевод:
Скоро взойдёт солнце,
Придут дни прекраснее этих.
Сердце борется с тревогой —
Но все вернутся домой.
Мы будем ждать их внизу,
Пусть принесут с собой добрые вести.
Ведь народ вечности не знает страха,
Даже когда трудно что-то разглядеть.
Мы вместе, и никто здесь не одинок —
Пусть закончатся войны.
Народ Израиля жив!
Если не перестанем быть едиными —
Народ Израиля жив!
В взлётах и падениях, в самые трудные часы.
Святой, благословен Он, хранит нас.
Так кто сможет нас победить?
У нас нет другой страны.
Пошли нам мир между собой,
Храни наших детей —
Наша вера не исчезла.
О, земля наша, наше наследие,
Сейчас наш дух не падёт.
Вокруг — железо мечей,
Но голубь расправит крылья.
Надежде две тысячи лет,
И мы ещё выйдем — петь на улицах.
Ведь народ вечности не знает страха,
Даже когда трудно что-то разглядеть.
Мы вместе, и никто здесь не одинок —
Мы выйдем петь на улицах.
מילים ולחן : אבי אוחיון ואופיר כהן עיבוד והפקה מוזיקלית: אופיר כהן ושמעון יחיאתכנותים וקלידים: ואופיר כהן ושמעון יחיאגיטרות וגיטרה בס : שמעון יחיאפסנתרים נוס...