Kaiyu Notonosho

Kaiyu Notonosho http://www.notonosho.co.jp/
Sho inn Noto in the Noto Peninsula, Ishikawa Prefecture, hot spring inn

Sho inn Noto in the Noto Peninsula, Ishikawa Prefecture, hot spring inn history romance and grace of rich natural drifts. The theme of "harmony of tatami and Japanese paper and lacquer" only in Japan, there is a clear space of relaxation and in particular. A high-quality natural alkaline spring quality of Japan's leading that PH10.5, yu touch, such as gliding and smooth, beauty effect to create a beautiful skin moist and seems some efficacy of this hot spring.

石川県・能登半島にある旅館 能登の庄は豊かな自然の恵みと歴史浪漫がただよう温泉宿。特に日本ならではの『漆と和紙と畳の調和』をテーマに、寛ぎとゆとりの空間がある。
この温泉の効能はPH10.5という日本有数の高質天然アルカリ性泉質で、ツルツルとすべるような湯触りは、しっとりとした美しい肌をつくる美容効果があるそうです。

It is no exaggeration to say, ”Abalone is King of the summer.”Abalone festival will be held in July first at marine town...
21/06/2016

It is no exaggeration to say, ”Abalone is King of the summer.”Abalone festival will be held in July first at marine town in Wajima. You can get the fresh abalone cheaply. Please enjoy the festival.鮑は夏の王様と言っても過言ではありません。7月1日に鮑祭りが輪島のマリンタウンで開かれます。安く手に入りますので, 是非楽しんでください。ホームページはこちら(Click here for English homepage↓)
http://www.notonosho.co.jp/en

The bonnet bus service will  start in July as  sight seeing, which go around "Sh*tugei museum", "Japan ware hall", "Koub...
03/06/2016

The bonnet bus service will start in July as sight seeing, which go around "Sh*tugei museum", "Japan ware hall", "Koubounagaya", "Kiriko hall", and "Senmaida". It takes 500 yen per one person. It's Very nice, so try it. ボンネットバスが7月に運行します。漆芸美術館、輪島塗会館、工房長屋、キリコ会館、そして千枚田を回ります。一人当たり500円ですので是非楽しんでください。ホームページはこちら(Click here for English homepage↓)
http://www.notonosho.co.jp/en

当館で新メニューの河豚コースが始まりました。これらの料理は、コースの1部です。河豚好きの方には是非おすすめのコースです。We Started the blowfish course.These dishes are the one of t...
28/05/2016

当館で新メニューの河豚コースが始まりました。これらの料理は、コースの1部です。河豚好きの方には是非おすすめのコースです。We Started the blowfish course.These dishes are the one of the menu. We proud and recommend this course to you.ホームページはこちら(Click here for English homepage↓)
http://www.notonosho.co.jp/en

6月4日、5日に輪島で市民祭りが開かれます。お祭りの中でも、20分間で16000発打ち上げられる花火が大注目です。是非市民祭りに遊びに来てください。Citizens festival in Wajima is taken place in ...
23/05/2016

6月4日、5日に輪島で市民祭りが開かれます。お祭りの中でも、20分間で16000発打ち上げられる花火が大注目です。是非市民祭りに遊びに来てください。
Citizens festival in Wajima is taken place in June 4th and 5th. Everyone is interested in fire works above all in this festival, because fire works are shot off 16000 for 20 minutes. Please come to Wajima and enjoy the festival.ホームページはこちら(Click here for English homepage↓)
http://www.notonosho.co.jp/en

このコメントは当館へのバイクツアーで来られた海外からのお客様からです。とても喜んで頂け、我々も励まされます。これからも最善の”おもてなし”を心掛けます。皆様にお会いすることを楽しみにしています(^^)/This is the coment ...
14/05/2016

このコメントは当館へのバイクツアーで来られた海外からのお客様からです。とても喜んで頂け、我々も励まされます。これからも最善の”おもてなし”を心掛けます。皆様にお会いすることを楽しみにしています(^^)/
This is the coment from foreigner who stay at Notonosho for bike tour. We are encouraged and gratified. We will be going to make visitors happy. We'll do the best servise. Please come to Notonosho. We are looking fowered to meeting you.ホームページはこちら(Click here for English homepage↓)
http://www.notonosho.co.jp/en

千枚田は輪島にある世界農業遺産に登録された棚田です。5月15日に田植えが行われます。ボォランティアの方々も参加できますので、田植えを体験してみては如何ですか?"Senmaida" is terraced paddy field in Waj...
08/05/2016

千枚田は輪島にある世界農業遺産に登録された棚田です。5月15日に田植えが行われます。ボォランティアの方々も参加できますので、田植えを体験してみては如何ですか?
"Senmaida" is terraced paddy field in Wajima. This is World's agricultural heritage and rice planting will be started in May 15th. How about try rice planting? The events accepts volunteer too.
ホームページはこちら(Click here for English homepage↓)
http://www.notonosho.co.jp/en

この美しい花は「霧島つつじ」です。春のこの時期に開花します。輪島の光浦では樹齢350年の「霧島つつじ」が鑑賞できます。This beautiful flower is called "Kirishimatutuji" .In this se...
29/04/2016

この美しい花は「霧島つつじ」です。春のこの時期に開花します。輪島の光浦では樹齢350年の「霧島つつじ」が鑑賞できます。This beautiful flower is called "Kirishimatutuji" .In this season, the flower is bloom. You can enjoy watching "Kirishimatutuji" ,whichi is more than 350 years old at Hikariura in Wajima. ホームページはこちら(Click here for English homepage↓)
http://www.notonosho.co.jp/en

「輪島の海女さんは最高です!」海女さんが採ってきた鮑はおいしいですよ。是非能登の庄へ食べに来てください。「A woman diver of Wajima ーShe is the best」The abalone, which  a woma...
19/04/2016

「輪島の海女さんは最高です!」
海女さんが採ってきた鮑はおいしいですよ。是非能登の庄へ食べに来てください。
「A woman diver of Wajima ーShe is the best」
The abalone, which a woman diver adopts is delicious.」
ホームページはこちら(Click here for English homepage↓)
http://www.notonosho.co.jp/en

輪島へ観光するときは何に乗って来たいですか?ほとんどのお客様は特急バス、レンタカー、またはマイカーと言われます。本日私は観光列車をお勧めいたします。”里山里海号”は和倉=穴水間を走っている列車なのですが、素敵です。今のシーズン車内から桜が見...
04/04/2016

輪島へ観光するときは何に乗って来たいですか?ほとんどのお客様は特急バス、レンタカー、またはマイカーと言われます。本日私は観光列車をお勧めいたします。”里山里海号”は和倉=穴水間を走っている列車なのですが、素敵です。今のシーズン車内から桜が見え、とても綺麗ですよ。How want you visit to Wajima? Almost tourists say"The bus, rental car, or my car " Today, I recomend you to get "Sight seeing train" The train named "Satoyama Satoumi go" , which run between Wakura and Anamizu is especially good. You can see very beautiful scene of cherry blossom from this train.
ホームページはこちら(Click here for English homepage↓)
http://www.notonosho.co.jp/en

これは、輪島塗の4年間にわたる修行を終える儀式の年季明けです。新たな輪島塗職人が人間国宝の小森邦衛師匠から誕生しました。This ceremony is called "NENKIAKE", which is a skill through...
03/04/2016

これは、輪島塗の4年間にわたる修行を終える儀式の年季明けです。新たな輪島塗職人が人間国宝の小森邦衛師匠から誕生しました。This ceremony is called "NENKIAKE", which is a skill through a 4 year's training of Japan ware.New lacquer's crafts man is born from KOMORY, who is living national treasure.

桜の開花。輪島の見ごろは、4月5日から4月15日頃です。一本松公園が開花スポットです。見にいらしてください。The bloom of Cherry blossom in Wajima is 5th of April to middle of...
02/04/2016

桜の開花。輪島の見ごろは、4月5日から4月15日頃です。一本松公園が開花スポットです。見にいらしてください。
The bloom of Cherry blossom in Wajima is 5th of April to middle of April. Very beautiful. Spot of cherry blossom is IPPONNMATU park, please visit to Wajima.
英文ホームページはこちら(Click here for English homepage↓)
http://www.notonosho.co.jp/en

Today is "HINA festival". This is for girls. "Shirozake", "Hina zushi" "Hina arare" The festival, which enjoy drink and ...
03/03/2016

Today is "HINA festival". This is for girls. "Shirozake", "Hina zushi" "Hina arare" The festival, which enjoy drink and eat with everybody!! 今日はひな祭りです。これは、女の子の成長を願って、白酒、ひな寿し、あられなどを用意して楽しむ節句です。英文ホームページはこちら(Click here for English homepage↓)
http://www.notonosho.co.jp/en

住所

大野町ねぶた温泉
Wajima-shi, Ishikawa
928-0005

電話番号

0768-22-0213

ウェブサイト

アラート

Kaiyu Notonoshoがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その診療所に問い合わせをする

Kaiyu Notonoshoにメッセージを送信:

共有する

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram