佳 Asia Acupuntura【メキシコ/鍼灸院】

佳 Asia Acupuntura【メキシコ/鍼灸院】 Elevemos el sistema inmunológico y evitemos los dolores y molestias a través de la técnica
japonesa ancestral Moxa y la acupuntura
🇲🇽🇯🇵
【東洋医学専門の鍼灸院】

東洋はり灸整骨院 関連院

La relación entre el azúcar y las enfermedades autoinmunesCuando se consume una gran cantidad de azúcar (dulces), esta s...
15/09/2025

La relación entre el azúcar y las enfermedades autoinmunes

Cuando se consume una gran cantidad de azúcar (dulces), esta se une a las proteínas en el organismo y provoca una reacción de glicación. Los productos de glicación dañan los vasos sanguíneos y la mucosa intestinal.
El daño en la mucosa intestinal o en los vasos sanguíneos permite que toxinas o sustancias no digeridas se filtren en el torrente sanguíneo y en el interior del cuerpo, lo que provoca inflamación.
Como resultado, se facilita la aparición de reacciones alérgicas como colitis ulcerosa, dolores en el cuerpo, rinitis crónica o dermatitis atópica.

Por estas razones, reducir el consumo de dulces y mejorar los hábitos alimenticios resulta fundamental para la recuperación de las enfermedades autoinmunes.

砂糖と自己免疫疾患の関係

砂糖(甘いもの)を多く摂取すると、体内でタンパク質と結びつき糖化反応を起こします。糖化反応でできた糖化産物は血管や腸粘膜を傷つけます。傷ついた腸粘膜や血管から毒素や未消化物が血流や体内に漏れることで炎症が起きます。そして潰瘍性大腸炎や体の痛み、慢性鼻炎、アトピーなどのアレルギー反応が起きやすくなります。このような理由から、甘いものを控えることや食習慣を改善することは自己免疫疾患の治癒に重要になってきます。

Los métodos de tratamiento de la medicina orientalLos métodos de tratamiento de la medicina oriental pueden compararse c...
04/09/2025

Los métodos de tratamiento de la medicina oriental

Los métodos de tratamiento de la medicina oriental pueden compararse con la construcción de una casa.
Lo más importante al construir una casa es hacer una buena base. Por más maravillosa que sea la casa, si la base es débil, pronto se inclinará.

Las enfermedades crónicas no se curan aunque la persona vaya durante años al hospital y siga tomando medicamentos, porque esa base (la fuerza vital) no puede fortalecerse con fármacos ni con cirugías.

En la medicina oriental, al complementar y elevar esa base = la fuerza vital (la energía llamada Qi), se refuerza la capacidad innata de sanar del propio individuo y se corrigen los desequilibrios desde la raíz.
Y cuando la base está firme, se construye un cuerpo menos propenso a enfermar.

東洋医学の治療法

東洋医学の治療法は家を建てる作業に例えられます。家を建てる時に最も重要なのが土台を作ることです。いくら素晴らしい家を建てても土台が軟弱であれば家はすぐに傾きます。慢性病が何年病院に行っても薬を飲み続けても治らないのは、この土台(生命力)を薬や手術では強めることができないためです。
東洋医学ではこの土台=生命力(気と言われるエネルギー)を補い高めることによって、その人本来の治ろうとする力が強化され、不調を根本的に改善します。そして土台がしっかりすると病気になりにくい身体ができるわけです。

【佳 Asia Acupuntura】





























Las causas de la enfermedadSe dice que una persona tiene entre varios miles y hasta decenas de miles de pensamientos al ...
21/08/2025

Las causas de la enfermedad

Se dice que una persona tiene entre varios miles y hasta decenas de miles de pensamientos al día. La alegría, la ira, la melancolía, la preocupación excesiva, la tristeza, el miedo y la sorpresa son emociones que, como el humo, cambian de un instante a otro e influyen también en el cuerpo.

En los textos clásicos de la medicina oriental se afirma que el inicio de la enfermedad proviene del desequilibrio emocional. Estos desórdenes emocionales debilitan la energía y el equilibrio del cuerpo, manifestándose en síntomas que aparecen en las partes más vulnerables de cada individuo.

La enfermedad es también un mensaje del cuerpo. Reflexionar cada día sobre los propios pensamientos, emociones y el estado físico permite avanzar en el proceso de curación. Esa es la manera de entender la salud desde la medicina oriental.

病気の原因

人は1日に数千から数万回思考していると言われます。喜び、怒り、憂鬱、考えすぎ、悲しみ、恐れ、驚き、そしてそれらの感情は煙のように刻一刻と移り変わっていき、身体にも影響を与えています。
東洋医学の古典では、病気の始まりは感情の乱れから起こると言われています。これらの感情の乱れから身体のバランスやエネルギーが弱り、その人の弱いところに対応した症状がでます。病気は身体からのメッセージでもあります。日々の自分の思考と感情と身体を考える事によって病気を治癒していく。それが東洋医学的な考え方になります。

Esta paciente acudió a nuestro consultorio tras desarrollar una parálisis facial. Acudió una semana después de la aparic...
08/08/2025

Esta paciente acudió a nuestro consultorio tras desarrollar una parálisis facial.
Acudió una semana después de la aparición de la enfermedad y, después de tres tratamientos, la diferencia izquierda-derecha había desaparecido casi por completo, las lágrimas de un ojo habían cesado y las comisuras de la boca se habían levantado.

En la acupuntura japonesa no se toca la cara, sino todo el cuerpo para acelerar la recuperación.

この患者さんは、顔面神経麻痺を発症し、当院に来院されました。
発症から約1週間後に来院されましたが、3回の治療でほぼ左右差もなくなり、片目から涙が出ていたのがとまり、口角も上がるようになりました。

日本の鍼灸施術では、顔には一切触らず治療していきますが、体全体を治療していくことで、早く回復を促すことができるのです。

【佳 Asia Acupuntura】













Frecuencia y enfermedadEn la acupuntura tradicional, se considera que las enfermedades son desequilibrios en la frecuenc...
04/08/2025

Frecuencia y enfermedad

En la acupuntura tradicional, se considera que las enfermedades son desequilibrios en la frecuencia de las células y de la energía. Es como si un instrumento musical estuviera desafinado: esa es la enfermedad. El acupunturista escucha atentamente el estado físico y emocional de la persona, identifica la frecuencia alterada y, mediante el uso de agujas o moxa en los meridianos y puntos específicos, realiza un ajuste para devolver esa frecuencia a su estado normal. De esta manera, es posible aliviar diversas dolencias. El trabajo del acupunturista es ayudar a armonizar el tono del cuerpo y la mente, para que cada persona pueda interpretar la mejor melodía de su vida.

周波数と病気

伝統的な鍼灸では、病気は細胞やエネルギーの周波数の乱れと考えます。それは楽器に例えるならばチューニングが狂っている状態が病気です。鍼灸師はその人の心や身体の状態を聞き、異常のある周波数を見つけて経絡やツボを鍼や艾を使って正常な周波数にチューニングすることで、さまざまな不調を整えることができるのです。そして心身の音色を整えて素晴らしい人生を奏でるお手伝いをするのが鍼灸師の仕事なのです。

-Escuchar la voz del cuerpo a través de la medicina oriental-En la medicina oriental existe un concepto llamado “tratar ...
28/07/2025

-Escuchar la voz del cuerpo a través de la medicina oriental-

En la medicina oriental existe un concepto llamado “tratar las enfermedades antes de que se manifiesten”. Dolores aparentemente leves como el dolor de hombros, de cabeza o los cólicos menstruales pueden no parecer enfermedades graves, pero en realidad son señales de advertencia que el cuerpo nos envía para indicar que algo no está bien. Si ignoramos esas señales tomando analgésicos solo para calmar el dolor, existe el riesgo de que estos síntomas se conviertan en enfermedades más serias, como en el caso de los cólicos menstruales que podrían derivar en endometriosis o incluso cáncer de útero.

El cuerpo nos avisa desde una etapa temprana mediante el dolor u otros síntomas. La medicina oriental actúa como un detective, buscando y deduciendo la causa raíz de estos desequilibrios con el fin de restaurar el funcionamiento natural del cuerpo. Su objetivo principal es prevenir las enfermedades escuchando las pequeñas señales del cuerpo antes de que se transformen en problemas mayores.

[身体の声を聞く東洋医学]

東洋医学では「未病を治する」という言葉があります。肩こりや頭痛や生理痛などのように一見重篤な病気ではないように思えますが、それは身体からの異常を知らせてくれているサインです。生理痛が子宮内膜症になり子宮がんになるように、痛み止めで一時的に身体の声を無視して放っておくと重篤な病に発展する可能性があります。身体はそのような異常を早い段階から痛みなどによって知らせてくれているのです。東洋医学では名探偵のように、その異常の根本原因を推理し探し出し身体本来の機能を取り戻すように働きかけます。大きな病気になる前に小さな身体の声に耳を傾けて病気にならないようにするのが東洋医学の目的です。

Enfermedades autoinmunesLas enfermedades autoinmunes como la artritis reumatoide, la rinitis alérgica, la colitis ulcero...
22/07/2025

Enfermedades autoinmunes

Las enfermedades autoinmunes como la artritis reumatoide, la rinitis alérgica, la colitis ulcerosa, la enfermedad de Crohn y la dermatitis atópica están aumentando a nivel mundial. Sin embargo, en muchos casos se dice que estas enfermedades no tienen cura, incluso si se acude al hospital. En la medicina occidental, el enfoque principal es el uso de inmunosupresores, que suprimen el sistema inmunológico como tratamiento sintomático.
Por otro lado, la medicina oriental aborda las enfermedades autoinmunes observando el equilibrio general del cuerpo (órganos) y trabajando para normalizar un sistema inmunológico que está fuera de control. En lugar de suprimir los síntomas con medicamentos, el objetivo es recuperar el equilibrio natural del cuerpo de cada persona.

東洋医学でみる自己免疫疾患

リウマチ、アレルギー性鼻炎、潰瘍性大腸炎、クローン病、アトピー性皮膚炎などの自己免疫疾患は世界的に増加しています。しかし病院に行ってもこれらの病気は治らないと言われます。ステロイドなどの免疫抑制剤が処方され、免疫を抑えつけて対処療法をするのが西洋医学の主流です。しかし東洋医学では自己免疫疾患に対して体全体のバランスを診てその暴走している免疫システムを正常化するように働きかけます。薬で抑えるのではなく、その人本来のバランスを取り戻す、これが東洋医学の考え方です。

01/07/2025
Las emociones y las enfermedadesEn la medicina tradicional oriental, se considera que las emociones están estrechamente ...
27/06/2025

Las emociones y las enfermedades

En la medicina tradicional oriental, se considera que las emociones están estrechamente relacionadas con los órganos internos, y que pueden ser la causa del desarrollo de enfermedades. Por ejemplo, la ira afecta al hígado, la alegría al corazón, el pensamiento excesivo al bazo, la tristeza a los pulmones, y el miedo o el susto a los riñones. Cuando una emoción es demasiado intensa o se prolonga durante mucho tiempo, puede dañar el órgano correspondiente, lo que puede derivar en enfermedades relacionadas con ese órgano. En la medicina oriental, se pone énfasis en los cinco órganos principales, y se busca restaurar el equilibrio entre ellos para mejorar tanto la salud física como la mental.

感情と病気の関係

東洋医学では感情と五臓六腑が関係し、それに伴う病気の発症の原因になると考えています。例えば、怒りは肝臓、喜びは心臓、考えすぎは脾臓、悲しみは肺、恐怖や驚きは腎臓に影響を与えます。そしてその感情が強すぎたり長期にわたると、その感情に関係する臓器を痛め、その臓器に関係する病気が発症します。東洋医学では五臓六腑を中心に考え、そのバランスの崩れた臓器の異常を治すことで身体と精神の不調を改善していきます。

【佳 Asia Acupuntura】






























Punto eficaz contra la intoxicación alimentaria: “Ura-naitei”Los puntos que muestran efectos notables para síntomas espe...
10/06/2025

Punto eficaz contra la intoxicación alimentaria: “Ura-naitei”

Los puntos que muestran efectos notables para síntomas específicos se llaman puntos especiales. Uno de estos puntos es el “Ura-naitei”. La ubicación de este punto se encuentra en la parte inferior del segundo dedo del pie. Para identificarlo, se aplica tinta en la parte inferior del dedo y se lo dobla hacia la planta del pie; el lugar donde se transfiere la tinta es el punto exacto. Se aplica moxibustión en este punto hasta que se sienta calor. Al hacerlo, el dolor intenso disminuye gradualmente y la parte baja del abdomen comienza a calentarse.

食中毒に効くツボ「裏内庭」

 特定の症状に顕著な効果が認められるツボを「特効穴」と呼びます。その特効穴の中の一つに「裏内庭」があります。裏内庭の場所は足の次指の裏に墨をつけ、指を折り曲げ墨が足の裏に写ったところがその場所です。ここに熱さを感じるまでお灸します。すると激痛は徐々に治まり下腹部がぽかぽか温まってきます。

【佳 Asia Acupuntura】





























Diferencias entre la medicina occidental y oriental La medicina occidental implica el tratamiento de las partes visibles...
19/05/2025

Diferencias entre la medicina occidental y oriental La medicina occidental implica el tratamiento de las partes visibles de las hojas. La medicina oriental ayuda a las plantas a curarse revitalizando no sólo las hojas visibles, sino también las raíces invisibles.

西洋医学と東洋医学の違いについて
西洋医学は目に見える葉の部分に対しての処置です。
東洋医学は目に見える葉だけでなく、見えていない根も元気にすることで、自ら治せるようになります。

【佳 Asia Acupuntura】






























Si sentimos cansancio la mayor parte de tiempo, tenemos el cabello y uñas débiles, piel pálida, esto puede significar de...
09/05/2025

Si sentimos cansancio la mayor parte de tiempo, tenemos el cabello y uñas débiles, piel pálida, esto puede significar deficiencia de sangre O un padecimiento que debemos tratar lo más pronto posible.
Al no contar con suficientes glóbulos rojos, podemos padecer de anemia.
Es por ello que es importante con una buena alimentación que contenga todas las propiedades que el cuerpo requiere, como lo es el hierro.
Esto lo podemos encontrar en los alimentos que consumimos en nuestro día a día, cómo lo es el frijol, frutas, vegetales, salmón, entre otros alimentos.

Foto

【佳 Asia Acupuntura】





























Dirección

Avenida Benjamin Franklin 91 Int. 3 Y 7, Col Hipódromo Condesa(reception 3)
Mexico City

Horario de Apertura

Lunes 9:30am - 7:30pm
Martes 9:30am - 7:30pm
Jueves 9:30am - 7:30pm
Viernes 9:30am - 7:30pm
Sábado 9:30am - 7:30pm

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando 佳 Asia Acupuntura【メキシコ/鍼灸院】 publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram

Categoría