Wei Balancing Therapy TCM Centre

Wei Balancing Therapy TCM Centre Qi Therapy (Herbs powder prescription and Acupuncture)
Body Structure Alignment (Myofacial release a

除了中风,针灸可以在其它问题发挥疗效作用:手术后恢复以及老年人常见慢性疾病(如帕金森病、老人痴呆、失眠)✅ 手术后恢复:针灸有助于减轻疼痛、加速愈合、改善循环、减少麻醉副作用(如恶心)。它还能帮助恢复关节置换等手术后的活动能力,并减轻肿胀。...
05/07/2025

除了中风,针灸可以在其它问题发挥疗效作用:手术后恢复以及老年人常见慢性疾病(如帕金森病、老人痴呆、失眠)

✅ 手术后恢复:针灸有助于减轻疼痛、加速愈合、改善循环、减少麻醉副作用(如恶心)。它还能帮助恢复关节置换等手术后的活动能力,并减轻肿胀。

✅ 帕金森:针灸可以缓解颤动症状(震颤、僵硬),减轻疼痛,改善睡眠,并支持情绪健康,从而提升生活质量。

✅ 老人痴呆症:针灸改善大脑的血液循环,帮助记忆和注意力,减少烦躁不安,并改善睡眠模式。

✅ 失眠:针灸可以帮助调节睡眠周期,平稳神经系统,减少干扰深度睡眠的压力或焦虑。

重要提示:针灸作为辅助治疗,不能取代医生的常规治疗。对于老年人或病情复杂的患者,应由合格、持证的针灸师进行治疗。

Besides stroke, acupuncture can also be effective for other conditions, such as post-surgery recovery and common chronic illnesses in older adults (including Parkinson’s disease, dementia, and insomnia).

✅Post-surgery recovery: Acupuncture can help reduce pain, speed up healing, improve circulation, and lessen side effects of anesthesia (such as nausea). It can also aid in restoring mobility after surgeries like joint replacements and help reduce swelling.

✅Parkinson’s disease: Acupuncture can alleviate motor symptoms (tremors, stiffness), relieve pain, improve sleep, and support emotional well-being, thereby enhancing quality of life.

✅Dementia: Acupuncture improves blood circulation in the brain, helps with memory and attention, reduces agitation, and improves sleep patterns.

✅Insomnia: Acupuncture can help regulate sleep cycles, stabilize the nervous system, and reduce stress or anxiety that interferes with deep, restful sleep.

Important note🎈: Acupuncture should be used as a complementary therapy and cannot replace standard medical treatment. Elderly patients or those with complex medical conditions should receive acupuncture from a qualified, licensed practitioner.


#中风

#手术后恢复

#帕金森氏症

#失眠

#老人痴呆症

#上门针灸

针灸作为康复计划的一部分,会为中风患者提供以下潜在益处:1. 改善运动功能:针灸通过刺激神经通路并增强肌肉力量和协调性,有助于改善肢体活动。2. 疼痛缓解:针灸可以通过促进体内释放内啡肽和其他止痛化学物质,减少中风后的疼痛,例如肩痛或神经性...
13/09/2024

针灸作为康复计划的一部分,会为中风患者提供以下潜在益处:

1. 改善运动功能:针灸通过刺激神经通路并增强肌肉力量和协调性,有助于改善肢体活动。

2. 疼痛缓解:针灸可以通过促进体内释放内啡肽和其他止痛化学物质,减少中风后的疼痛,例如肩痛或神经性疼痛。

3. 促进血液循环:中风可能影响大脑和身体某些部位的血液循环。针灸被认为可以改善血液流动,从而促进受影响区域的恢复。

4. 减少痉挛:针灸能减少中风患者常见的肌肉僵硬(痉挛),这有助于肌肉放松并改善运动灵活性。

5. 改善认知功能:针灸有助于改善记忆力和注意力等认知能力,这些能力往往中风后受到影响。

6. 情绪健康:针灸具有镇静作用,有助于减少中风后常见的焦虑、抑郁和压力。

7. 提高语言恢复:对于有语言障碍(失语症)的患者,针灸作为综合治疗的一部分,有助于提高沟通能力。

8. 降低中风复发风险:针灸有助于调节血压并改善心血管健康,从而降低中风复发的风险。

Acupuncture as part of a broader rehabilitation program, can offer several potential benefits for stroke patients:

1. Improved Motor Function: Acupuncture may help enhance motor function by stimulating nerve pathways and improving muscle strength and coordination. This can be particularly useful in improving limb movement and overall mobility.

2. Pain Relief: Acupuncture can reduce post-stroke pain, such as shoulder pain or neuropathic pain, by promoting the release of endorphins and other pain-relieving chemicals in the body.

3. Better Circulation: Stroke can affect blood circulation in certain areas of the brain and body. Acupuncture is believed to improve blood flow, which could aid in recovery by promoting healing in affected areas.

4. Reduction of Spasticity: Acupuncture has been reported to reduce muscle stiffness (spasticity), which is common in stroke patients. This can lead to improved muscle relaxation and easier movement.

5. Improved Cognitive Function: Some studies suggest that acupuncture may help improve cognitive abilities, such as memory and attention, which can be impaired after a stroke.

6. Emotional Well-being: Acupuncture is known to have a calming effect and may help reduce anxiety, depression, and stress, which are common after a stroke.

7. Enhanced Speech Recovery: For patients experiencing speech difficulties (aphasia), acupuncture might assist in improving communication skills as part of a comprehensive therapy.

8. Reduction of Stroke Recurrence: Some evidence suggests that acupuncture may help regulate blood pressure and improve cardiovascular health, potentially lowering the risk of a recurrent stroke.


#中风

#上门针灸

Address

Klang

Opening Hours

Tuesday 09:00 - 18:00
Wednesday 10:00 - 18:00
Thursday 10:00 - 18:00
Friday 10:00 - 18:00
Saturday 10:00 - 18:00
Sunday 10:00 - 14:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Wei Balancing Therapy TCM Centre posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Wei Balancing Therapy TCM Centre:

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram

Balancing Force 平衡力

世界上唯一不变的就是“变”

世界,从2D进化到5D、6D。。。。

病毒,这次被制伏下次以更凶猛、进化形态出现。。。

人呢?