Hope Geriatric Lodge

Hope Geriatric Lodge Hope Geriatric Lodge is Penang's premier private nursing home. We are proud to offer a unique blend

🚗 If a car can have a facelift, why not us?✨ Behold the brand-new refurbished look of Hope Geriatric Lodge! ✨Our renovat...
30/12/2025

🚗 If a car can have a facelift, why not us?

✨ Behold the brand-new refurbished look of Hope Geriatric Lodge! ✨

Our renovation and painting works are currently in progress, giving our lodge a fresh, renewed environment that reflects our commitment to care, comfort, and dignity for our residents.

While we upgrade our space, our mission remains unchanged —
❤️ to serve our residents and the community better every day.

Thank you for your patience, understanding, and continued support as we transform our home into an even better place for your loved ones.

📍 Hope Geriatric Lodge
🏡 Refreshed space. Same heartfelt care.


#希望之家

🎄✨ Merry Christmas Everyone ✨🎄What a beautiful and meaningful day it is ❤️A true blessing to celebrate Christmas togethe...
25/12/2025

🎄✨ Merry Christmas Everyone ✨🎄

What a beautiful and meaningful day it is ❤️
A true blessing to celebrate Christmas together with the wonderful elderly at Hope Lodge 🎁
Surrounded by smiles laughter and love we are reminded that the greatest gift is presence and togetherness 🌟
May this Christmas bring warmth peace and joy to every heart today and always 🎶✨


#希望之家

🎄

✨🎄 Christmas Is Almost Here 🎄✨The countdown has begun and the festive spirit is slowly filling every corner of Hope Geri...
22/12/2025

✨🎄 Christmas Is Almost Here 🎄✨

The countdown has begun and the festive spirit is slowly filling every corner of Hope Geriatric Lodge ❤️
From joyful smiles to beautiful decorations our residents are getting ready to celebrate a season of love warmth and togetherness 🌟
Christmas is coming soon
Are you ready for this special time of the year 🎁✨


#希望之家

05/12/2025

🎄✨ Merry Christmas from Hope Geriatric Lodge! ✨🎄

Our residents are full of cheer as they prepare and set up festive decorations throughout the lodge. The spirit of Christmas is shining bright, and we’re excited to share that joy with you.

Wishing everyone a season filled with warmth, love, and happiness! ❤️🌟


#希望之家

At 7.30 AM the familiar cry filled the hallway of Hope Geriatric Lodge.“Tolong ah Tolong Someone is here to collect a de...
02/12/2025

At 7.30 AM the familiar cry filled the hallway of Hope Geriatric Lodge.
“Tolong ah Tolong Someone is here to collect a debt”

I walked in and found Auntie G waving her hands at an unseen figure. This happened almost every morning.
“Auntie no one is collecting a debt. You are safe here,” I said gently, holding her trembling hands.
She paused then asked softly, “Are you the manager”
“Yes Auntie it is me. Let me help you get ready for breakfast.”

Almost blind now she relied on touch and sound. While eating porridge she smiled.
“There are peanuts today right”
“Yes Auntie how did you know”
“The smell is different peanut fragrance.”

In her rare moments of clarity she shared her past.
“I was born in 1928. I survived war raised two sons worked as a bus conductor. I remembered every stop and every passenger,” she said proudly.
She spoke about losing her husband putting her children through school and serving others through ministry.

One day she suddenly cried again. “Help The debt collectors are back They want to take me away”
I knelt beside her. “Auntie what do they look like What are they saying”
“They said the time has come but I have no money…”

Later I brought her ice cream. She laughed softly. “This is vanilla flavor.”
Before bed she whispered clearly, “Thank you for the chocolate and ice cream. I will remember this for sure.”

Then her voice trembled. “I have lived too long. I am a burden to you all.”
“You are never a burden. It is my blessing to hear your stories,” I told her.

Auntie G still calls out “Tolong ah Tolong” on some mornings. But now we know what brings her comfort a hymn a piece of chocolate or simply a warm hug.

At Hope Geriatric Lodge every elderly person is a treasure.
Even if memories fade love does not.
Even if the eyes cannot see the heart still feels warmth.

Here every life is respected every story is heard and every memory is carefully held.


#希望之家

清晨七点半,阳光刚刚爬上"希望之家“二楼的窗台,我就听见了那个熟悉的声音。“Tolong 啊!Tolong! 有人来跟我讨债呀!就在我面前啊!”我推开房门,G 阿姨正坐在床上,双手在空中挥舞,仿佛在抵挡什么看不见的存在。这差不多每天早晨的例...
02/12/2025

清晨七点半,阳光刚刚爬上"希望之家“二楼的窗台,我就听见了那个熟悉的声音。

“Tolong 啊!Tolong! 有人来跟我讨债呀!就在我面前啊!”

我推开房门,G 阿姨正坐在床上,双手在空中挥舞,仿佛在抵挡什么看不见的存在。这差不多每天早晨的例行仪式。

“阿姨啊,没人讨债,您在安老院呢,很安全。”我走过去,轻轻握住她颤抖的手。

G 阿姨空洞的眼睛转向我,手上的动作慢慢停下来。“你是 manager 啊?”她准确叫出我来。虽然她常常认错人,但有时候又能奇迹般地认出每天照顾她的人。

“是我,阿姨。该吃早饭了。”我帮她穿上外套,她的手摸索着扣子。视力几乎完全丧失后,她靠触摸和声音辨认世界。

“我昨天给了楼下裁缝,付了钱,您帮我拿回那两套衣服。”阿姨突然又说,脸上浮现焦急的神情。

“好的,吃完早饭我就去拿。”我顺着她的话说。这是与思觉失调症老人相处的秘诀——不要反驳他们的幻觉,而是融入其中。

看护的把碗段过来,阿姨可乐了。

“今天粥里有花生,对不对?”阿姨嗅了嗅空气问道。

我惊讶地点头:“是的,您怎么知道的?”

“味道不一样,花生香。”她简单地说,然后准确地拿起勺子,没有一丝犹豫。

这就是 G 阿姨神奇的地方。虽然十之八九时间活在幻觉中,但她对某些细节的记忆和感知却异常准确。她能凭声音声认出每一个护工,能记住每个人的名字,甚至能通过气味判断今天厨房做了什么菜。

她吃得正香时,阿姨的情绪格外平静。我趁机轻声问道:“阿姨,能和我聊聊您的过去吗?”

老人的脸上浮现出罕见的微笑:“我 1928 年出生。经历过战争,挨过饿,失去过最爱的人。”她的声音平静得出奇,“丈夫走的时候,我还年轻呢,两个儿子。为了养活他们,我去 Hin Bus 公司当售票员。”

我静静地听着,不敢打断这难得的清醒时刻。

“那时候,我每天工作十二个小时,在颠簸的公交车上挤来挤去收钱撕票。但我记忆力好,能记住所有搭客的站次,从不出错。后来升为检票员,再后来成了票务管理。”
G 阿姨的脸上泛着光彩,仿佛又回到了那个年代:“我存够了钱,供两个孩子上学。等他们长大了,我就和教友四处做事工,分享福音。我们去过很多地方,帮助很多人。”

“您的记性真好,”我由衷赞叹,“能和我聊聊您的儿子们吗?”

说到这里,她的声音忽然哽咽:“我的大儿子...他走了咯。中风呢。小儿子现在在吉隆坡,很好,很好...”

我从口袋掏出早就准备好的一块巧克力:“阿姨,尝尝这个,您最爱的牛奶巧克力。” G 阿姨准确无误地接过巧克力,轻轻掰下一小块放入口中,满足地叹了口气:“我年轻时,每次发工资都会买一块,分给两个孩子吃。我们有个男孙,孝顺得很。”

但这样的清醒时刻总是短暂的。某天清晨,我又听见她惊恐的呼喊:“救命啊!讨债的又来了!这次来了两个人!”

我走进房间,发现 G 阿姨蜷缩在床边,浑身发抖。这次她的恐惧似乎特别真实。

“阿姨,没有人,这里只有我。”我试图安抚她,但她推开我的手。

“有!他们就在那里!穿着黑衣服!说要带走我!”阿姨惊恐地尖叫。

我蹲下身,轻声问:“阿姨,那些人长什么样?他们说什么了?”

阿姨稍微平静些,喃喃道:“他们说时候到了...要我还债...但我没钱啊...”

我忽然意识到,也许在 G 阿姨的幻觉世界中,那些“讨债的人”有着特殊的象征意义。

下午茶时间,我特意给 G 阿姨带来了一支雪糕。她像孩子般开心地接过,小口小口地品尝着。

“这是香草味的,”她准确地说出了口味,说着她自己笑了起来。

但这样的轻松时刻很快又被焦虑取代:“裁缝...我的衣服还没取回来...”

我播放起她最爱的老诗歌录音,她渐渐平静下来。

临睡前,我帮她整理床铺。G 阿姨忽然清晰地说:“谢谢你今天的巧克力和小雪糕。虽然我时常糊涂,但这我一定记得啊。”
我帮她盖好被子,心里满是感动。

“可是 manager 啊,我活得太久了,成了你们的负担。我经常祷告求主接我走,不想再麻烦你们了...” 哎,她老人家又来了。九十七了,没散高,分分钟还健康过我们呢。

“哎呀,别求些不三不四的。您为我祷告还可好呢。”

“您从来不是负担,”我坚定地说,“能听您讲故事是我的福气。”

黑暗中,我听见她轻声说:“好,但要藏好,别让那些讨债的看见喽。”

我忍不住笑了。这就是我们的阿姨,即使在幻觉的迷雾中,也从未失去幽默感和对甜食的喜爱。而我们要做的,就是陪着她,在那些清醒的间隙里,收集这些美好的瞬间。

在我们希望之家,每个老人都是被细心呵护的宝贝。我们相信,即使记忆会褪色,爱的感觉永远不会消失;即使眼睛看不见,心仍然能感知温暖。

G 阿姨依然会在某些清晨呼喊着 "Tolong 啊!Tolong!",但现在我们懂得了更好的回应方式——一首是诗歌,一块巧克力,或 simply 一个拥抱。因为我们知道,在那看似混乱的幻觉背后,是一个经历了近一个世纪风雨的生命,一个用坚强和爱书写了不凡人生的伟大母亲。

希望之家,不仅仅是一个安老院,更是一个用爱守护记忆的家园。在这里,每一个生命都被尊重,每一个故事都被倾听,每一段回忆都被珍藏。


#希望之家

The sound of rain outside the window was fine and dense, like the murmuring of distant mountains. I sat on the edge of A...
20/11/2025

The sound of rain outside the window was fine and dense, like the murmuring of distant mountains. I sat on the edge of Auntie K's empty bed, my fingers brushing over the faded, freshly washed sheets that still carried the faint scent of soap. Eighty-seven years of life had finally been distilled into a few old belongings in this corner of the nursing home and a room full of silent memories.

Her son often spoke of the days when his mother would take the bus to teach. In those years, when the sky was just beginning to lighten, she would already be ready, carrying that worn cloth bag, waiting in the morning mist for the rickety bus. I imagined her holding onto the door as she stepped on, finding a seat by the window, spreading her lesson preparation notes on her knees, letting the dawn gild her profile in gold.

That fall two years ago changed everything. After surgery for a fractured left hip bone, fear wrapped around her like a vine. She refused to set foot on the ground again, curling up in bed all day as if the floor were an abyss. It took us a full year to get her to let us support her as she walked from the bed to the door—a mere five steps that left her drenched in sweat, her thin, frail hand gripping my arm tightly, her knuckles turning white.

It’s interesting to note that Auntie K had Parkinson’s disease, her hands constantly trembling involuntarily. Yet, when it came to meals, she stubbornly insisted on feeding herself. At every meal, she would carefully lift the small bowl specially prepared for her with those ever-trembling hands. The soup in the bowl rippled with her movements, as if her entire world was concentrated in that trembling little bowl. Just like that, quivering unsteadily, she would bring the bowl to her lips, and again, quivering unsteadily, she would enjoy the simple meal we had prepared for her—usually two dishes and a soup. We would gather around, watching with a mix of amusement and nervous apprehension, afraid that at any moment the bowl might tip over. Yet, she always managed to maintain her balance miraculously, finding her own rhythm within the constant tremor, eating bite after bite, steadily and calmly. The focused look on her face somewhat resembled her grading papers under the lamplight in her younger days.

But her memory stubbornly remained fixed in those brightest years. The most heart-wrenching moments were those at dusk. She would often quietly move to the edge of the bed, let her feet dangle, and stare blankly at the door. Her graying hair was slightly disheveled, but her eyes were as clear and bright as a student waiting for her first class.

“Miss,” she would ask me in a hushed voice when she saw me come in, “could you go check why the bus hasn’t come yet? The students are all waiting.”

Just as I was about to answer, the sound of a nurse half-walking, half-running echoed from the hallway—probably a call bell ringing in another room.

Auntie L’s back straightened instantly.

Her brow furrowed slightly, her eyes following the sound of the unseen hurried footsteps outside the door, her lips parting as she uttered a fluent stream of Bahasa:

“Jangan lari, nanti jatuh.” (Don’t run, you might fall.)

Her voice was gentle but carried an undeniable authority, the kind honed over decades of standing at a lectern. She paused, lightly tapping a finger on her knee as if there were a blackboard right in front of her:

“Mari duduk diam-diam. Tengok papan.” (Come, sit down quietly. Look at the blackboard.)

In that moment, time flowed backward.

I could almost see her standing in a bright classroom, chalk dust dancing in the sunlight, dozens of young eyes fixed on her. And she, calm and unhurried, used such simple words to impose order on restless youth.

After saying this, she quieted down, neatly folding her hands on her knees, her gaze returning to the door as she resumed her waiting. Only this time, there was a faint, almost imperceptible smile at the corner of her lips, as if she had just handled a minor classroom interruption and returned to the familiar routine of waiting for the bus.

Now, that bus has finally arrived.

I like to imagine she straightened her clothes and stepped briskly through the doors. This time, there was no fear of falling, no cloud of forgetfulness. The bus carried her away, through a tunnel of time, stopping at a platform filled with the sound of reading and learning.

And in some classroom beyond our sight, she is picking up a piece of chalk, saying softly, "Today, we will learn..."

Outside the window, the rain gradually ceased. A ray of evening light broke through the clouds, falling exactly on her empty bed.

There was once sat a teacher waiting for a bus, and now, she has finally arrived on time.


#希望之家

窗外的雨声细密,像远山的低语。我坐在 K 阿姨空荡荡的床沿,指尖拂过洗得发白的床单,那里还留着淡淡的皂角香气。八十七年的人生,最后浓缩成养老院这个角落里的几件 旧物,和一屋子无声的回忆。她的儿子提过他母亲乘巴士去教书的日子。那些年,天蒙蒙亮...
20/11/2025

窗外的雨声细密,像远山的低语。我坐在 K 阿姨空荡荡的床沿,指尖拂过洗得发白的床单,那里还留着淡淡的皂角香气。八十七年的人生,最后浓缩成养老院这个角落里的几件 旧物,和一屋子无声的回忆。

她的儿子提过他母亲乘巴士去教书的日子。那些年,天蒙蒙亮时,她已收拾妥当,拎着那 个磨破了角的布包,在晨雾里等那班摇摇晃晃的巴士。我想象她扶着车门上去,找个靠窗 的位置坐下,把备课的本子摊在膝头,任凭晨曦将她的侧影镀成金色

两年前那场跌倒改变了一切。左大腿骨折手术后,恐惧像藤蔓缠绕着她。她再也不肯下地,整日蜷缩在床上,仿佛地面是万丈深渊。我们花了整整一年,才让她愿意让我们搀扶着,从床边走到门口——短短五步路,她走得满头大汗,枯瘦的手紧紧抓着我的胳膊,指节泛白。

说来也有趣,K 阿姨患有帕金森症,双手总是不由自主地颤抖。可偏偏在吃饭这件事上,她固执地要自己来。每到饭点,她会用那双震个不停的手,小心翼翼地捧起那个专为她准备的小碗。碗里的汤随着她的动作漾开一圈圈涟漪,她的整个世界仿佛都浓缩在那只震颤的小碗里。她就那样,一颤一颤地,把碗送到嘴边,再一颤一颤地,享受着我们为她准备的简单饭菜——通常是两菜一汤。我们围在旁边,看得又是好笑,又是心惊胆战,生怕一个不稳,碗就摔了。可她总能奇迹般地保持平衡,在那持续不断的震颤中,找到属于自己的节奏,一口一口,安稳地吃完。那专注的神情,竟有几分像她当年在灯下批改作业。

可她的记忆,偏偏固执地停留在最光亮的年月。

最让人揪心的是那些黄昏。她总会悄悄挪到床沿,悬着双脚,怔怔地望着门口。花白的头发有些蓬乱,眼神却清亮得像等待第一堂课的学生。

“姑娘,”她见我进来,压低声音问,“你去看看巴士怎么还没来?学生们都等着呢。”

我正要回答,走廊外突然传来护士连走带跑的脚步声——大概哪个房间的呼叫铃响了。

陈阿姨的脊背瞬间挺直了。

她的眉头微微蹙起,目光追着门外那个看不见的匆忙身影,嘴唇轻启,吐出一串流畅的马
来语:

“Jangan lari, nanti jatuh.”(别跑,小心跌倒。)

声音温和却带着不容置疑的威严,那是站在讲台上几十年才练就的语调。她顿了顿,手指在膝盖上轻轻一点,仿佛面前真有一方讲台:

“Mari duduk diam-diam. Tengok papan.”(来,坐下,安静。看黑板。)

那一刻,时光倒流。

我仿佛看见她站在明亮的教室里,粉笔灰在阳光中飞舞,几十双年轻的眼睛聚焦在她身上。而她从容不迫,用这样简单的话语,为躁动的青春立下规矩。

说完这话,她安静下来,双手规规矩矩地叠放在膝头,目光重新投向门口,继续她的等待。只是这一次,她的嘴角含着一丝若有若无的笑意,像是刚刚处理完课堂上的一个小插曲,又回到了等待巴士的常态中。

如今,那辆巴士终于来了。

我想象她整理了一下衣襟,利落地踏上车门。这一次,没有跌倒的恐惧,没有健忘的困扰。车子载着她,驶过时光的隧道,停靠在那个书声琅琅的站台。

而在某个我们看不见的教室里,她正拿起粉笔,轻声说道:“今天我们来学习……”

窗外,雨渐渐停了。一缕夕照穿过云隙,正好落在她空着的床铺上。那里曾经坐着一个等待巴士的老师,而现在,她终于准时到站了。


#希望之家

In Hope Geriatric Lodge, nothing could stop your passion.Such a lovely design by our resident, who was a tailor in the 6...
12/11/2025

In Hope Geriatric Lodge, nothing could stop your passion.
Such a lovely design by our resident, who was a tailor in the 60's-70's, a tailor made cheongsam. Fuyoh.

我们一位住户设计的旗袍真是太漂亮了,她曾在六七十年代当过裁缝。
在希望之家,没有什么能阻挡您的热情。


#希望之家

29/10/2025

Sitting ducks?....what about Hunting ducks🦆


#希望之家

The best barber in town might just be at a nursing home. 😉 Hope Geriatric Lodge offers free cuts and grooming because we...
11/10/2025

The best barber in town might just be at a nursing home. 😉 Hope Geriatric Lodge offers free cuts and grooming because we're redefining what it means to be cared for. Looking good and feeling good? That's the Hope Geriatric Lodge standard.

全城最好的理发师,可能就藏在咱们希望之家哦!😉 希望之家为长辈们提供免费理发,我们重新诠释了“悉心照料”的含义。既要神采奕奕,更要身心愉悦,这便是我们希望之家的标准。


#希望之家

The moon is roundest and brightest at this time of year, reminding us of the importance of family and togetherness. 🥮✨He...
03/10/2025

The moon is roundest and brightest at this time of year, reminding us of the importance of family and togetherness. 🥮✨

Here at Hope Geriatric Lodge, our residents are our family. We celebrated the Mid-Autumn Festival a little early with a joyful gathering, sharing stories, laughter, and delicious mooncakes. It’s in these simple, warm moments that the true spirit of the festival comes to life.

From our family at Hope to yours, we wish you a harvest of happiness and a moonlit night filled with joy. Happy Mid-Autumn Festival!

此时节,月最圆,光最明,映照人间团圆意。🥮✨

在希望之家,每一位长者即是我们的家人。我们提前举办中秋欢聚,享受着香甜月饼。正是这些质朴温馨的瞬间,让节日真谛熠熠生辉。

愿借皎皎明月,寄迢迢祝福:从希望之家的窗棂到您家的庭院,共赏星河璀璨,同庆五谷丰饶。中秋安康,喜乐长伴!


#希望之家

Address

66 & 68 Jalan Dato Ismail Hashim Sungai Ara, Bayan Lepas
Penang Island
11900

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Hope Geriatric Lodge posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Hope Geriatric Lodge:

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram

Category