05/05/2025
Jogowy elementarz.
Dziękuję Atelier jogi 🙏
Jogasutry (JS) autorstwa mędrca Patańdżalego są najważniejszym dziełem klasycznej jogi, stanowiąc fundament filozoficzny i praktyczny tej tradycji. Powstałe u początku naszej ery systematyzują zasady jogi jako metody zatrzymania poruszeń świadomości, prowadzącej do stanu głębokiego skupienia (samadhi) i wyzwolenia (moksza). Choć JS nie zawierają szczegółowych opisów praktyk, to odegrały kluczową rolę w ukształtowaniu jogi jako systemu soteriologicznego (prowadzącego do wyzwolenia), etycznego i psychologicznego.
JS napisane są w sanskrycie, klasycznym języku Indii, języku liturgicznym, filozoficznym i literackim, w którym powstały najważniejsze dzieła tradycji jogicznej – od Wed, przez upaniszady, ukochane Indiom eposy Ramajana i Mahabharata, JS, po literaturę hatha- i maha-jogiczną. Sanskryt nie jest językiem martwym – do dziś funkcjonuje w kontekstach akademickich, duchowych i rytualnych, czasem i codziennych, a jego znajomość jest kluczem do zrozumienia źródeł jogi i myśli indyjskiej w ich oryginalnym brzmieniu. Jest to jednak język niezwykle zwięzły, co szczególnie jest widoczne w przypadku sutr - śmiało można powiedzieć, że każde tłumaczenie JS jest interpretacją, a zatem 🔥trzeba bardzo uważać na to, czyje tłumaczenie czytamy.
Dzisiaj proponuję takie tłumaczenia:
📚Leon Cyboran „Jogasutry. Jogabhaszja. Klasyczna joga indyjska” (PWN)
📚Hariharānanda Āraṇya „Yoga Philosohy of Patañjali”
📚B.K.S Iyengar „Światło Jogasutr Patańdżalego”
📚Erwin F. Bryant „The Yoga Sutras of Patañjali”
🔥Zgadnijcie, które tłumaczenie jest mi szczególnie bliskie i dlaczego? ☺️
🙏