24/07/2023
Wczoraj minęła okrągła 90 rocznica śmierci austriackiego kompozytora oraz autora tekstów- Friedricha Schwartza. Friedrich urodził się 08.06.1895 roku w Berlinie, skąd na początku lat dwudziestych przeprowadził się do Wiednia. Tam ukończył szkołę muzyczną. Był autorem licznych, przedwojennych szlagierów. Jednak najbardziej znany jego tekst, rozpowszechniony w latach późniejszych przez brytyjską emigrację żydowską (John Hendrik), to piękna melodyczna opowieść o żydowskiej tułaczce (Ich hab kein Heimatland). Była to jego ostatnia pieśń skomponowana w Niemczech. Po dojściu Hi**era do władzy emigrował wraz z żoną dalej na Zachód. Zmarł w niewyjaśnionych okolicznościach w pokoju hotelowym w Paryżu.
,,Żydowskie tango'', jak sam nazywał autor swoją pieśń, opowiada o tragizmie losu żydowskiego, w którym motyw tułacza wiąże się z tęsknotą za nieobecną ojczyną. Wędrówka żydowska może być tutaj potraktowana zarówno dosłownie, jak i symbolicznie, ukazując owo roztargnienie pomiędzy obiema tożsamościami: żydowską i kraju zamieszkania. Niezależnie jednak czy Żydzi czuli się ,,Żydami jedynie w domu'', czy też kultywowali tradycje i religię (Europa Wschodnia) zgodnie z obyczajem, to zawsze dominowała obcość oraz brak poczucia znalezienia swojego miejsca na ziemi.
,, Ich hab kein Heimatland
Ich hab ja nichts auf dieser Welt
Mein Ziel ist unbekannt
Der blaue Himmel ist mein Zelt''
Nie mam ojczyzny
Nie mam nic na tym świecie
Mój cel jest nieznany
Błękitne niebo jest moim namiotem
Poniżej link do współczesnej wersji piosenki:
https://www.youtube.com/watch?v=-32QWtQD_XM
(English Version)
Yesterday was the round 90th anniversary of the death of Austrian composer and lyricist Friedrich Schwartz. Friedrich was born on 08.06.1895 in Berlin, from where he moved to Vienna in the early 1920s. There he graduated from a music school. He was the author of numerous pre-war hits. But his best-known text, popularized in later years by the British Jewish emigration (John Hendrik), is a beautiful melodic tale of Jewish wandering (Ich hab kein Heimatland). It was his last song composed in Germany. After Hi**er came to power, he emigrated with his wife further west. He died in unexplained circumstances in a hotel room in Paris.
, "Jewish Tango", as the author himself called his song, tells of the tragedy of the Jewish fate, in which the motif of wandering is connected with longing for the absent homeland. The Jewish wandering here can be taken both literally and symbolically, showing this disjunction between the two identities: the Jewish and the country of residence. However, regardless of whether Jews felt , "Jews only at home," or whether they cultivated traditions and religion (Eastern Europe) according to custom, alienation and the lack of a sense of finding one's place on earth always prevailed.
Ich hab kein Heimatland
Ich hab ja nichts auf dieser Welt
Mein Ziel ist unbekannt
Der blaue Himmel ist mein Zelt
I have no homeland
I have nothing, nothing in this world
My destination is unknown
The blue sky my tent.
Below is a link to a present version of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=-32QWtQD_XM