Fadinhas da Alma

Fadinhas da Alma A luta da Tatiana contra o Rett
Fadinhas e Seres Mágicos
https://gofund.me/2b2e97ec
https://catnunlevdav.wixsite.com/meusite-1

11/03/2026

🇵🇹 (English below🇬🇧 ):
Recado cheio de Amor

Sabes aquele momento em que o teu filho faz uma pergunta sobre uma criança atípica? A tua primeira reação pode ser o silêncio, a indiferença ou mesmo mandá-lo calar-se, mas para! ✋

Quando silenciamos a curiosidade natural das crianças, estamos a ensinar-lhes que a diferença é algo que deve ser escondido ou evitado. Em vez de “shhh”, experimenta explicar com naturalidade.

Promover o diálogo é a melhor forma de garantir que eles saibam lidar, respeitar e incluir quem é diferente deles.

Vamos substituir o receio pela empatia?

Vamos normalizar a diferença!
🇬🇧
A message filled with love
You know that moment when your child asks a question about an atypical child? Your first reaction might be silence, indifference, or even telling them to be quiet — but pause for a moment. ✋
When we silence children’s natural curiosity, we are teaching them that difference is something that should be hidden or avoided. Instead of saying “shhh”, try explaining it naturally.
Encouraging dialogue is the best way to ensure they learn how to relate to, respect and include those who are different from them.
Shall we replace fear with empathy?
Let’s normalise difference.




10/03/2026

🇵🇹 (English below🇬🇧 ):
O mito da perfeição na parentalidade 🤍

A paternidade, seja ela típica ou atípica, não deve assentar na imagem idealizada que as redes sociais muitas vezes projetam. 📱

Viver a tentar alcançar padrões irreais só gera frustração e cansaço desnecessário.

Ser Pai ou Mãe é, acima de tudo, ser Humano e, como tal, profundamente imperfeito.

Há dias de caos, de dúvidas e de cansaço extremo, e está tudo bem.

Os nossos filhos não procuram heróis de revista ou pais isentos de falhas.

Eles não precisam de uma perfeição que não existe na vida real.

O que eles realmente desejam é a nossa presença inteira e o nosso colo.

Querem apenas sentir que estamos lá, com toda a nossa humanidade.

A nossa imperfeição é o que nos torna reais e capazes de amar de verdade.

Liberta-te da culpa: o teu melhor hoje é exatamente o que eles precisam.

🇬🇧
The myth of perfection in parenthood 🤍
Parenthood, whether typical or atypical, should not be based on the idealised image that social media so often projects. 📱
Living while trying to reach unrealistic standards only creates frustration and unnecessary exhaustion.
Being a father or a mother is, above all, being human — and therefore deeply imperfect.
There are days of chaos, doubt and extreme tiredness, and that is completely okay.
Our children are not looking for magazine heroes or parents without flaws.
They do not need a perfection that does not exist in real life.
What they truly want is our full presence and our embrace.
They simply want to feel that we are there, with all our humanity.
Our imperfection is what makes us real and capable of loving deeply.
Free yourself from guilt: your best today is exactly what they need.





07/03/2026

🇵🇹 (English below🇬🇧 ):
Acolher a Dor para podermos reencontrar o Caminho

Quando caminhamos nesta jornada de mães atípicas, existem momentos que o otimismo parece algo desconhecido dentro do coração.

Os momentos de extremo cansaço e dor se tornam-se maior do que qualquer pensamento positivo.

Às vezes, dói tanto que não existem pensamentos suficientemente luminosos capazes de nos trazer à tona

Aprendi que a única forma de ultrapassar estes momentos é, precisamente, acolher a dor. É dar-lhe espaço, permitir que ela exista e falar sobre ela sem filtros ou culpas.

Partilho isto hoje porque a maternidade atípica também é feita desta vulnerabilidade. Reconhecer que o caminho é duro não nos torna menos fortes, torna-nos mais humanas.

Faz parte do processo, faz parte de nós.

🇬🇧
Embracing the Pain to Find Our Way Again
As we walk this journey of atypical motherhood, there are moments when optimism feels like something unknown within the heart.
Moments of extreme exhaustion and pain become greater than any positive thought.
Sometimes it hurts so much that no bright thought seems powerful enough to lift us back up.
I have learned that the only way to move through these moments is, precisely, to embrace the pain. To give it space, to allow it to exist, and to speak about it without filters or guilt.
I share this today because atypical motherhood is also made of this vulnerability. Acknowledging that the path is hard does not make us less strong — it makes us more human.
It is part of the process. It is part of who we are.




05/03/2026

🇵🇹 (English below🇬🇧 ):
O Poder de um Sorriso no Parque

Para uma família atípica, uma simples ida ao parque assemelha-se a uma batalha social.

Vivemos em constante antecipação, gerindo cada movimento e preparando justificações para olhares alheios.

O medo de uma ação brusca ou de um julgamento precipitado deixa-nos sempre em alerta.

Mas hoje, no meio de um momento de tensão, algo inesperado aconteceu e mudou tudo.

Enquanto eu tentava gerir a situação, uma mãe cruzou o meu olhar e, simplesmente, sorriu.

Não houve julgamento, não houve afastamento, nem conselhos que ninguém pediu.

Aquele sorriso silencioso disse-me: “Eu vejo-te, eu entendo-te e está tudo bem”.

Foi o conforto que me permitiu respirar fundo e sentir que não estava sozinha naquela arena. Às vezes, a maior ajuda que podemos dar é validar a luta do outro com empatia.

Obrigada a essa mãe, por transformar um momento difícil numa memória de aceitação.

🇬🇧
The Power of a Smile in the Park
For an atypical family, a simple trip to the park can feel like a social battle.
We live in constant anticipation, managing every movement and preparing explanations for the looks of others.
The fear of a sudden action or a hasty judgement keeps us permanently on alert.
But today, in the middle of a tense moment, something unexpected happened — and it changed everything.
While I was trying to manage the situation, another mother caught my eye and simply smiled.
There was no judgement, no stepping away, no unsolicited advice.
That silent smile said: “I see you, I understand you, and it’s okay.”
It was the comfort that allowed me to breathe deeply and feel that I was not alone in that arena. Sometimes, the greatest help we can offer is to validate someone else’s struggle with empathy.
Thank you to that mother for turning a difficult moment into a memory of acceptance.




03/03/2026

🇵🇹 (English below🇬🇧 ):
A Curiosidade não é Preconceito

Em espaços públicos, é natural que as crianças se cruzem com a diferença e façam perguntas.

A curiosidade delas é pura, direta e desprovida de qualquer intenção de julgar ou ferir.

O problema surge quando a resposta dos pais é o silenciamento: “Cala-te, não se pergunta isso!”.

Ao impedir esta descoberta natural, ensinamos implicitamente que a diferença é algo mau ou proibido. Sussurrar ou desviar o olhar transmite a ideia de que a deficiência deve ser escondida.

Pelo contrário, responder com naturalidade educa para a inclusão e retira o peso do estigma.

Explicar que cada corpo e cada mente funciona à sua maneira é humanizar o outro.

Sejamos a ponte que une, em vez do muro que separa através do medo e do segredo. Não cales a curiosidade do teu filho e aproveita o momento para lhe ensinar a empatia.

Afinal, o preconceito não se herda, aprende-se — e a inclusão também.

🇬🇧
Curiosity Is Not Prejudice
In public spaces, it is natural for children to encounter difference and ask questions.
Their curiosity is pure, direct and free from any intention to judge or hurt.
The problem arises when parents respond with silence: “Be quiet, don’t ask that!”
By blocking this natural discovery, we implicitly teach that difference is something bad or forbidden. Whispering or looking away sends the message that disability should be hidden.
On the contrary, responding with naturalness educates for inclusion and removes the weight of stigma.
Explaining that every body and every mind works in its own way is a way of humanising the other.
Let us be the bridge that connects, rather than the wall that separates through fear and secrecy. Do not silence your child’s curiosity — use the moment to teach empathy.
After all, prejudice is not inherited, it is learned — and so is inclusion.





28/02/2026

🇵🇹 (English below🇬🇧 ):
A Parentalidade Atípica não é Maravilhosa!

É tempo de deixarmos de romantizar a parentalidade atípica com rótulos de “maravilhosa” ou “inspiradora”.

Embora a parentalidade seja, na sua génese, algo belo, a realidade atípica é, acima de tudo, brutal.

Não é justo exigir que seja um exemplo de superação quando há pais e mães que estão por um fio, no limite das suas forças. Chamar-lhe “maravilhosa” invisibiliza o cansaço extremo, o isolamento e a luta constante contra um sistema que falha.

Esta jornada não deve servir de inspiração para ninguém, porque ninguém deveria ter de lutar tanto para garantir o básico.

Precisamos de menos adjetivos bonitos e de mais empatia real e apoio concreto.

A exaustão de um pai atípico não é um espetáculo de resiliência, é um grito de quem já quase não aguenta mais.

Sejamos honestos... é duro, é cru e é, tantas vezes, esmagador.

Pelo direito de podermos dizer que não estamos bem sem sermos julgados. A verdade é o primeiro passo para o verdadeiro apoio.

🇬🇧
Atypical Parenthood is not Wonderful!
It is time to stop romanticising atypical parenthood with labels such as “wonderful” or “inspiring”.
Although parenthood, in its essence, is something beautiful, the atypical reality is, above all, brutal.
It is not fair to expect it to be an example of overcoming when there are mothers and fathers hanging by a thread, at the very limit of their strength. Calling it “wonderful” makes extreme exhaustion, isolation and the constant struggle against a failing system invisible.
This journey should not serve as inspiration for anyone, because no one should have to fight so hard just to secure the basics.
We need fewer beautiful adjectives and more real empathy and practical support.
The exhaustion of an atypical parent is not a spectacle of resilience; it is the cry of someone who can barely carry on.
Let’s be honest… it is hard, it is raw, and it is, so often, overwhelming.
For the right to say that we are not okay without being judged. Truth is the first step towards real support.




26/02/2026

🇵🇹 (English below🇬🇧 ):
Autonomia Vs. Independência

Muitas vezes confundimos estes conceitos, mas a diferença é vital para as nossas crianças.

A independência refere-se à capacidade física de realizar uma tarefa sem ajuda externa, já a autonomia é muito mais profunda, é o direito e a capacidade de fazer escolhas.

Uma criança pode não conseguir apertar os atacadores sozinha (falta de independência), mas pode decidir que sapatos quer usar ou para onde quer ir (exercício de autonomia).

Promover a autonomia é devolver o controlo da própria vida a quem tem limitações. Nem todos os nossos filhos alcançarão a independência plena em todas as áreas, mas todos têm o direito inalienável de desenvolver a sua própria voz e vontade.

O nosso papel é adaptar o meio para que a falta de independência não lhes roube a decisão.

Celebrar a autonomia é validar a identidade da criança acima das suas dificuldades. Porque ser livre não é apenas agir sozinho, é, acima de tudo, saber quem se é.

🇬🇧
Autonomy vs. Independence
We often confuse these concepts, but the difference is vital for our children.
Independence refers to the physical ability to carry out a task without external help, whereas autonomy is much deeper — it is the right and the ability to make choices.
A child may not be able to tie their shoelaces alone (lack of independence), but they can decide which shoes they want to wear or where they want to go (exercise of autonomy).
Promoting autonomy means giving back control of one’s own life to someone who has limitations. Not all our children will achieve full independence in every area, but all of them have the inalienable right to develop their own voice and will.
Our role is to adapt the environment so that a lack of independence does not take away their ability to choose.
Celebrating autonomy is validating the child’s identity above their difficulties. Because being free is not only about acting alone — it is, above all, about knowing who you are.




24/02/2026

🇵🇹 (English below🇬🇧 ):
Olhares

Imagina que entras num elevador e o comportamento da Tatiana, por ser atípico, atrai todos os olhares.

Vês o desdém nuns, o espanto de boca aberta noutros, ouves comentários e sentes o julgamento de quem se zanga.

Agora, inverte o papel e imagina que és tu a mãe ou o pai atípico naquele espaço fechado? Como te sentirias ao ser alvo desta falta de humanidade enquanto tentas apenas gerir o momento?

A dor não vem apenas do desafio da condição, mas da barreira que a sociedade impõe com o seu olhar.

É tão simples normalizar o que é apenas diferente, em vez de o transformar num espetáculo, ter empatia não custa dinheiro, mas poupa uma dose imensa de sofrimento a quem já luta tanto.

Simplificar a vida de todos começa num gesto básico, pode ser um olhar de compreensão ou, simplesmente, o respeito.

O que te parece? Serias capaz de oferecer um sorriso em vez de uma crítica?

A inclusão começa na atitude de cada um de nós, dentro e fora de um elevador.

🇬🇧
Looks
Imagine you step into a lift and Tatiana’s behaviour, because it is atypical, draws everyone’s attention.
You see disdain in some faces, open-mouthed astonishment in others, you hear comments and feel the judgement of those who become irritated.
Now reverse the roles and imagine that you are the atypical mother or father in that confined space. How would you feel being the target of such lack of humanity while simply trying to manage the moment?
The pain does not come only from the challenges of the condition, but from the barrier society creates through its gaze.
It is so simple to normalise what is merely different instead of turning it into a spectacle. Empathy costs nothing, yet it saves an immense amount of suffering for those who are already fighting so much.
Making life easier for everyone begins with a basic gesture — it can be a look of understanding or simply respect.
What do you think? Would you be able to offer a smile instead of a criticism?
Inclusion begins with the attitude of each one of us, inside and outside a lift.





22/02/2026

🇵🇹 (English below🇬🇧 ):
A Síndrome de Rett não é uma Bênção! A síndrome de Rett não é um presente, nem uma bênção caída do céu! É uma batalha diária contra o silêncio, a incapacidade e as limitações motoras. Uma batalha contra uma sociedade silenciosa e inativa, que tolera, mas não investe ou acolhe! Seria injusto romantizar a dificuldade de um diagnóstico que exige tanto de quem o vive e de quem cuida. ✋ Bênção é, sim, a transformação que acontece em nós e nos que nos rodeiam e permanecem, mesmo num contexto devastador e doloroso! Aprender a viver com uma nova pele, a sentir sem filtros e a acreditar no invisível. O amor incondicional não nasce da facilidade, mas da entrega total a uma vida vivida um dia de cada vez. Sensibilizar é reconhecer o esforço, respeitar a luta e entender que a nossa força vem da aceitação da realidade, tal como ela é. 💜

🇬🇧
Rett Syndrome is not a blessing!
Rett syndrome is not a gift, nor a blessing fallen from the sky.
It is a daily battle against silence, against inability and motor limitations. A battle against a silent and inactive society that tolerates, but does not truly invest or welcome.
It would be unfair to romanticise the difficulty of a diagnosis that demands so much from those who live it and from those who care. ✋
The blessing, if anything, is the transformation that happens within us and within those who remain by our side, even in a devastating and painful context.
Learning to live in a new skin, to feel without filters, and to believe in the invisible.
Unconditional love is not born from ease, but from total surrender to a life lived one day at a time.
Raising awareness means recognising the effort, respecting the struggle, and understanding that our strength comes from accepting reality as it truly is. 💜




14/02/2026

🇵🇹 (English below🇬🇧 ):
O Diagnóstico de um filho nunca deixa de doer

Seis anos passaram desde que a Síndrome de Rett entrou nas nossas vidas.

Às vezes, na rotina dos dias, parece que a dor está mais adormecida, mas o diagnóstico continua a ecoar em cada desafio que enfrentamos.

Há momentos em que a aceitação parece plena, mas em muitos outros, a ferida volta a abrir-se e a doer com a mesma intensidade de antes.

Dizem que o tempo cura tudo, mas a verdade é que há marcas profundas, uma ferida que sabemos que nunca se irá fechar totalmente no coração.

Seguimos lado a lado, honrando a dor, mas nunca largando a mão dela.

🇬🇧
A child’s diagnosis never stops hurting
Six years have passed since Rett syndrome entered our lives.
Sometimes, in the rhythm of everyday life, it feels as though the pain has fallen asleep, but the diagnosis still echoes in every challenge we face.
There are moments when acceptance feels complete, yet in many others the wound opens again and hurts with the same intensity as before.
They say time heals everything, but the truth is that some marks run deep — a wound we know will never fully close in the heart.
We keep walking side by side, honouring the pain, but never letting go of her hand.




12/02/2026

🇵🇹 (English below🇬🇧 ):
Parem de Chamar nomes aos nossos filhos

Antes de qualquer condição ou característica atípica, existe uma criança como qualquer outra.

Quando os chamam de “coitadinhos” ou “anjinhos”, estão, sem querer, a retirar-lhes a humanidade e a força.

A minha filha não é uma “deficiência” nem um objeto de piedade, é uma pessoa vibrante, com sonhos, desafios e uma personalidade que merece ser celebrada sem filtros de condescendência.

Palavras que parecem carinhosas podem, muitas vezes, ser muros que os isolam do mundo real.

É Obrigatório trocar a pena pelo respeito e o rótulo pelo reconhecimento. Peço-vos, por favor, que não reduzam a complexidade da vida deles a um termo que os diminui.

Eles não precisam que sintam “dó”, precisam que lhes deem espaço para serem quem são.

Vamos educar o nosso olhar e a nossa fala para que passarmos a olhar para a pessoa e não para a sua condição.

Obrigada

🇬🇧
Stop calling our children names
Before any condition or atypical characteristic, there is a child just like any other.
When you call them “poor things” or “little angels”, you are, often without realising it, taking away their humanity and their strength.
My daughter is not a “disability” nor an object of pity. She is a vibrant person, with dreams, challenges and a personality that deserves to be celebrated without filters of condescension.
Words that may seem caring can, many times, become walls that isolate them from the real world.
It is essential to replace pity with respect and labels with recognition. I ask you, please, not to reduce the complexity of their lives to a term that diminishes them.
They do not need your “pity”; they need space to be who they are.
Let’s educate our gaze and our language so that we learn to see the person, not the condition.
Thank you.




Endereço

MAFRA
Mafra
2655-272

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 00:00 - 23:59
Terça-feira 00:00 - 23:59
Quarta-feira 00:00 - 23:59
Quinta-feira 00:00 - 23:59
Sexta-feira 00:00 - 23:59
Sábado 00:00 - 23:59
Domingo 00:00 - 23:59

Telefone

+351969806268

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando Fadinhas da Alma publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Entre Em Contato Com A Prática

Envie uma mensagem para Fadinhas da Alma:

Compartilhar

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram

FADINHAS DA ALMA

Olá Alma Amiga,

O Projecto Fadinhas da Alma surge de algo Mágico e único, de um milagre na minha vida no ano de 2013..

Este foi o Ano em que nasceu a minha Fadinha da Vida Real, uma linda menina de olhos azuis e cabelos loirinhos que nos conquistou no primeiro segundo que a vimos..

Quando tinha 9 meses, comecei a notar que havia realmente alguns aspectos relevantes que a tornavam diferente dos meus rapazes, não estava ligada a mim, não batia palminhas, não fazia gestos quando cantava para ela, não se sentava sozinha sem a ajuda das almofadas e.. eu sentia que estava fechada nela, feliz, mas não conectada a este mundo..