30/03/2026
Sok évvel ezelőtt a Shakespeare fordításai mentén ismertem meg, aztán a csodálatos versei és novellái is elkaptak és fontos szövegei lettek az életemnek. Mindig örömmel olvastam nyelvészeti írásait is, szerettem, hogy megengedő és elfogadó minden tekintetben.
Bár tanítani engem sajnos nem tanított, de a cikkek amiket olvastam és a beszélgetések, amiket láttam vele, egy őszintén kedves, hihetetlenül derűs, és bölcs embert rajzoltak ki. Minden egyes alkalommal, amikor sikerült valahogy egy légtérbe kerülni vele - egyszer a metrón ült mellettem, de sok színházi előadáson is találkoztam vele, legutóbb pont a Grecsó könyvbemutatón néhány hete - valahogy megtisztelve éreztem magam, hogy abban a világban élhetek, ahol ő is.
Ez a vers a személyes kedvencem, sokszor használom csoportban is, és időről-időre újraolvasom. Most ezekben a napokban újabb olvasata lett számomra.
N𝐚́d𝐚s𝐝y Á𝐝á𝐦: M𝐚r𝐚d𝐧i, 𝐦a𝐫a𝐝n𝐢
Az átzuhanás, az megterhelő.
Ilyenek: az elalvás, a fölébredés,
a megszeretés, a meggyűlölés;
amikor vendégek várhatók,
a boltban a tanácstalan álldogálás,
hogy házigazdává átalakuljak;
a vendégség után pedig a bútor,
mert vissza kell tolni megint privátba.
Ezek a nehezek. Amikor maradok,
az jó: az alvásnak mestere vagyok,
és ébren lenni nagyon szeretek.
Boldog vagyok, ha sok a vendég, és ha van
szerelmem, illetve ha nincs.
De átzuhanni egy beállításból
egy másikba, az összekuszál.
Maradni szeretnék, mindig maradni:
ha ébren vagyok, élesen figyelni,
ha alszom, mélyebb gödörbe leásni;
magányos levesporokat fölönteni,
vagy élettársi szennyest kotorászni.
Átzuhanni: az fáj. A változás
szűk száján átcsúszni, az horzsolás.