15/11/2025
Versetul de la miezul nopții
Exodul 25:8
וְעָשׂוּ לִי מִקְדָּשׁ וְשָׁכַנְתִּי בְּתוֹכָם
Ve-asu li mikdaș ve-șachanti betoham
"Și să-Mi facă un sanctuar, iar Eu voi locui în mijlocul lor.”
În 1973 apărea în State o carte intitulată "Beyond God the Father". Autoarea - Mary Daly - care se descria ca fiind o " feministă lesbiană radicală" analizează teologia iudeo-creștină pe care o practicase vreme îndelungată și de care se dezice (și) cu această ocazie. Ea este deranjată de faptul că Dumnezeu este descris aproape exclusiv prin epitete masculine: Tată, Rege, Domn și că imaginarul religios masculin creează automat o ierarhie socială: dacă sacralitatea este atribuită masculinității, atunci bărbatul devine în mod simbolic normativ, superior, “aproape Dumnezeu”.
Citatul sugestiv este " If God is male, then male is God."
Este o lectură interesantă pe care v-o recomand pentru a vedea cât s-a modificat gândirea lumii occidentale în ultimii 50 de ani.
Fiind o carte scrisă cu patimă evident că nu le oferă cititoarelor (este esențialmente o carte scrisă pentru a trezi revolta femeii americane ) și explicații pentru alegerea sexului masculin în cazul zeului în discuție. Nu voi face nici eu acest lucru pentru că nu e locul, dar voi menționa doar că în ebraică nu există gen neutru așa că trebuia făcută clar o alegere sexuată, iar bărbatul trezește spaima și femeia alinarea. Tatăl se încruntă, iar mama mângâie. Un trib, ca să reziste, are nevoie să se simtă protejat de un zeu care tună cu mânie către dușmani, nu de unul care cântă cântece de leagăn.
Că apoi rabinii, dându-și mâna cu părinții bisericii, s-au remarcat printr-un misoginism pornit din frustrări personale (erau urâți și nu-i futea nimeni nici de milă) și au dus ambele religii pe niște cărări presărate cu îndemnuri la desconsiderarea femeii este iar o chestiune de care nu mă voi lega cu această ocazie.
Deci ce discutăm, totuși? În spațiul restrâns oferit de o pagină de facebook și de timpul limitat - nu vreau să vă amorțească picioarele cât stați pe toaletă citind acest text - vă voi face o scurtissimă prezentare a componentei feminine a lui Dumnezeu în cabala.
Cabala, în ciuda fanaticilor ultraortodocși sau a newage-ărilor precum Madonna, nu are nimic exaltat în ea, e o chestiune chiar foarte inteligentă. Ea a adus câteva interpretări revoluționare, aproape eretice, Torei. (Ați citit erotice? Am scris eretice, dar ați citit corect.)
Una ar fi că Dumnezeu este indescriptibil și că nu poate fi cuprins de mintea umană, iar primele cuvinte din Vechiul Testament "Beresh*t bara Elohim" trebuie înțelese ca "La început L-a creat pe Elohim". Adică Dumnezeu Tatăl a fost creat de către un altul, cel fără limite - Ein Sof - tocmai pentru că la el nu ne-am fi putut raporta pentru că e incomprehensibil.
A doua chestiune revoluționară a fost împărțirea acestui necuprins Ein Sof în 10 componente prin care se manifestă - cele 10 sefirot, fapt ce și-a atras numeroase critici din partea rabinilor care au văzut în această separare pericolul de a apărea 10 zei dintr-o dată.
A treia a fost faptul că Dumnezeu are nevoie de om în aceeași măsură în care omul are nevoie de Dumnezeu și rețineți ideea pentru că va fi subiectul unui alt eseu.
A patra - și aici ne oprim - este cea a componentei feminine a lui Dumnezeu.
Că Dumnezeu Tatăl (Elohim), cel care le va face pe toate cele făcute, are o componentă feminină știm foarte bine din Geneza 1 versetul 27: Vayivra Elohim et ha-adam be-țalmo; be-țelem Elohim bara oto; zakhar u-neqevah bara otam. "Și Dumnezeu a creat pe om după chipul Său; după chipul lui Dumnezeu l-a creat; bărbat și femeie i-a creat.”
Dar noi vom vorbi despre componenta feminină a lui Ein Sof nu a lui Elohim. Dintre cele 10 sefire care alcătuiesc Arborele Sefirotic - sau Pomul Vieții din Grădina Edenului (cum vă este mai bine cunoscut), două poartă și numele de "mamă".
Sefira Binah – numită "Înțelegerea” – este a treia imagine din structura divină a Arborelui Sefirotic. Este descrisă ca Mama Superioară, partea maternă a Divinității care nu acționează în lume, ci stă la originile ei.
Imaginați-vă procesul unei idei: mai întâi apare scânteia, intuiția. Dar pentru ca acea scânteie să devină flacără, ceva trebuie să o primească și să o dezvolte. Asta este Binah. Ea reprezintă capacitatea minții de a lua o inspirație brută și de a o transforma în ceva util.
Din această activitate a Binah se “nasc” celelalte șapte trepte care descriu lumea emoțiilor, relațiilor și acțiunilor. De aceea tradiția o consideră maternă: ea nu creează lumea fizică, dar creează forma după care lumea poate apărea. Este o maternitate conceptelor, o maternitate a ordinii.
Totuși, Binah rămâne “dincolo”, în lumea conceptuală, neatinsă de viața noastră concretă. Ea este percepută ca o înțelepciune limpede, dar îndepărtată – ca o minte perfect rațională care ne precede și ne cuprinde, dar nu coboară direct în existența de zi cu zi.
Această sefiră - Binah - în Cabala este cea care poartă și numele de Elohim. Deci pentru cabaliști Dumnzeu Tatăl este ... Mamă.
Shekinah, a zecea sefiră, este opusul complementar al lui Binah. Spre deosebire de "Mama Superioară”, Shekinah este Mama Inferioară: partea Divinității care locuiește efectiv în lume, în ceea ce putem simți și experimenta . (acel "ve-șachanti" din versetul pus în deschiderea discuției de azi - Exodul 25:8 )
În limbaj cabalistic, Shekinah este asociată cu Sefira Malkhut – locul în care prezența divină devine accesibilă, se "întruchipează”, se face simțită în istorie, în comunitate, în momentele noastre de viață obișnuită. Este divinul trăit.
Cabala o descrie însă și într-o cheie dramatică: Shekinah poate fi rănită. Atunci când lumea este dezordonată, nedreaptă sau lipsită de sens, Shekinah este simbolic "în exil” – o prezență ruptă de sursa ei, care așteaptă să fie reunită cu partea masculină a divinității, Tiferet. Acest proces de reunire se numește tikkun, refacerea armoniei.
Găsim aceste lucruri scrise în Vechiul Testament? Da. De ce nu le-am văzut până acum? Pentru că traducerea s-a făcut din greacă nu din ebraică și pentru cineva trebuie să dea cheia către această interpretare. Pe care eu o găsesc mult mai interesantă.
Daj la toată lumea!