02/09/2025
Cvičila som s päťročným maďarským chlapcom, ktorý nevie ani slovo po slovensky. A ja zasa po maďarsky viem iba "tešik", aj to neviem presne, čo to znamená.
Najskôr sme skúšali prekladať mu pokyny ako "dvíhaj nohu", "pokrč kolená" či "hore-dolu" cez google prekladač, ale nefungovalo to, nerozumel a plakal. Už som skoro aj ja si poplakala a v zúfalstve skúšala slovíčka ako "ok", "gút", "chorošo" či hovoriť pomaly a zreteľne po slovensky s maďarským prízvukom. Nič.
A tak som si dnes spomenula na úžasnú rozprávku o troch chrobákoch, v ktorej sa nič nehovorí, iba píska, hmká, chrčí a ochká.
Zrazu som bola tá obrovská lienka s pehami, čo sa topila v hrnčeku s čajom a začala mu pískať do rytmu pri posilovacích cvikoch v kladke. Usmial sa a tak som mu skúsila zapískať hore-dole. Pochopil.
Postupne som pískala pokyny - tlač, pridaj, poď, zdvihni, ešte vládzeš, vydrž, kráčaj a dokonca som sa naučila pískať do desať. Udávala som mu tempo pomalým pískaním, alebo pochodovým rytmom vypiskovaním raz-dva.
Keď sa mu nedarilo, aj pískanie sa mi zasekávalo a tak sa zasmial a zabral, kým pískanie nebolo plynulé.
Takto sme prepískali celé tri hodiny, iba pri nácviku chôdze som už nevládala pískať, tak som tikala...tik-tak pomaly, alebo tik-taktik-taktik-taktik-tak rýchlejšie. Podľa toho, aké tempo som potrebovala, aby zabral. Veľmi dobre sa bavil a odcvičil všetko, čo som potrebovala. Dokonca niektoré cviky ani nechcel prestať, len aby som tak smiešne pískala. A tak sme bez jediného slova dopískali celý tréning. Kým sa dopískame do konca pobytu, ja nebudem vedieť po maďarsky a on po slovensky, ale rozumieť si budeme dokonale aj bez slov. No a tak by sme pokojne mohli začať prijímať aj zahraničných pacientov, dorozumieme sa s dieťaťom, nech si hovorí akoukoľvek rečou.
Musím sa tajne priznať, že tá pantomíma s pískaním a zvukmi bez slov sa mi veľmi páčila, nasmiala som sa s ním.
Uvažovala som, prečo robím túto prácu. Žeby preto, lebo sa tak strašne rada hrám a tu sa to medzi deťmi stratí? :-)