04/12/2025
從部落走向世界:陽明交大在南澳的全人健康夥伴關係
▲ 在南澳文化健康站,劉影梅教授與陽明交大團隊觀察長者的晨間活動——展現了結合泰雅文化與社區健康照護的 iHEART 模型。
🔊 聆聽專題故事
清晨的薄霧中,南澳文化健康站已熱鬧了起來。部落長者們陸續到來,伴隨著熟悉的旋律——以泰雅語哼唱的「用藥歌」。輕柔的曲調提醒著長者每日的用藥流程。這一幕,是陽明交通大學(NYCU)社區健康照護研究所 劉影梅教授 與南澳社區多年合作的成果。原本單純的健康計畫,逐漸融入了長者的日常生活。
⭐️近年來,NYCU 將泰雅語言、文化、智慧科技與社區照護交織,形成獨特的 iHEART 模型(Tribal Star Incubation: Intelligent Health for Remote Areas)。從將用藥指示翻譯成泰雅語、融入音樂治療,到每日健康紀錄數位化,這項計畫協助原住民族打造一套富含文化底蘊、充滿關懷的健康促進方式。
⭐️雖然該計畫曾榮獲 TSAA 台灣永續行動獎金獎 與 APSAA 亞太永續行動獎銅獎(SDG3),但劉教授始終強調,真正的價值並不在獎項:
⭐️@我們不是來幫社區的,我們是和社區一起找答案。」
⭐️從理解開始:跨越「看不懂如同希臘文」的落差
⭐️這個計畫源自一個看似簡單、卻至關重要的覺察——要真正「看見」部落的需要。
⭐️劉教授回憶,團隊初到南澳時,並沒有只聚焦在痛風盛行率或洗腎比例等統計數字,而是看見隱藏在文化差異與語言落差之下的健康挑戰。
⭐️對許多年長者來說,藥袋上的文字完全看不懂,就像「希臘文」一樣陌生。有些長者甚至會把色彩繽紛的藥丸倒入玻璃罐展示,只因為「很漂亮」,並未理解其醫療用途。
⭐️這些真實情境讓團隊意識到:當健康資訊無法被理解,就無法被使用。
⭐️於是,一場跨文化的理解與轉譯行動展開了——把醫療名詞翻成泰雅語,把低聲細語的提醒變成歌,把健康訊息編入舞蹈裡。
⭐️除了教育面向,NYCU 也與文化健康站合作,提供全人的身心支持:從晨間暖身、社區共餐,到陪伴式照護,這些活動成為長者熟悉且安心的「回家時刻」。
⭐️文化健康站照服員 陸姿芳 分享:
⭐️「這裡的健康教育不是發傳單,而是融入生活,讓長者用身體記住。」
⭐️尤其是配合簡單動作的「吃藥歌」,更貼合部落口述文化的傳統。
「長輩聽到歌,就知道今天該怎麼吃藥。」
⭐️將恐懼編織成連結與保護:疫情下的文化力量
⭐️近年來,NYCU 實習生也從陪伴中發掘更深的情緒需求,進一步在部落引入以節奏與呼吸為核心的音樂療癒。然而,COVID-19 疫情帶來了更急迫的挑戰——口罩短缺與族人的恐懼。
⭐️在最艱難的時刻,NYCU 與依娜織布工作坊的織工 胡素秋 攜手,以文化為根,創造出「南澳口罩」——以文化保護生命。
⭐️「口罩不夠,我們自己做。」
胡女士以溫柔卻堅毅的語氣說。
成品融合醫療需求與泰雅圖騰:
• 山形紋象徵森林
• 平織紋代表土地
• 菱形紋象徵「祖靈的眼睛」
胡女士說:「只要是我織的,就會成為泰雅傳統的一部分。」
⭐️在最關鍵的時刻,NYCU 與 Ina 工作坊展現社區韌性,製作並分送 300 個口罩 至鄉公所與第一線醫護,共同守護族人的健康。
⭐️南澳模式:建立在互信與合作之上的創新
⭐️「南澳會成為健康創新的基地,並非偶然。」劉教授說。
⭐️每年,NYCU 的學生都會在部落駐點:協助健康評估、陪伴長者、與衛生所協作。看似是「服務學習」,但學生得到的更多——
理解文化、建立關係、體驗信任的力量。
⭐️日積月累,社區逐漸敞開心門,把 NYCU 視為生活的一部分。
⭐️劉教授分享一段溫馨故事:有位學生搭衛生所主任的車上山,主任發現學生沒吃飯,便把手中的饅頭掰成兩半,遞給她,並說:
⭐️「一家人,就是要分享。」
⭐️對學生而言,這堂課勝過任何教室裡的公共衛生理論。
⭐️許多實習生說:
「這是我人生中最真實的公衛課。」
⭐️從在地精神走向全球影響:面對「尊嚴的貧窮」
⭐️當被問到南澳模式能否複製時,劉教授說,技術可能難以完全複製,但「精神」可以。
真正使南澳與眾不同的,是一種態度:
• 願意傾聽
• 願意等待
• 願意與社區並肩同行
• 讓社區自己決定前進速度
⭐️看似地方性的偏鄉健康問題,其實觸及全球永續發展目標(SDGs)的核心。
⭐️劉教授指出:
⭐️「最終目標是消除所有形式的貧窮。
語言的隔閡造成『知識的貧窮』;
缺乏文化理解造成『尊嚴的貧窮』。」
「透過回應這兩種貧窮,NYCU 與南澳打造出一套
⭐️全球可理解、在地可行動的模型。
⭐️劉教授總結:
⭐️「給予不是失去,而是通往理解的道路。
只要你願意,就會有更多人願意與你同行。」
⭐️雖然南澳很小,NYCU 卻以時間與謙遜深耕其中——透過陪伴累積信任,透過洞察深化理解,向世界示範一條屬於部落、也屬於地球的健康之路。
⭐️南澳的故事仍在發展,而 NYCU 與社區共同播下的種子,正持續發芽、向外伸展。
NYCU Elite|https://elite.nycu.edu.tw/
NYCU|https://www.nycu.edu.tw/nycu/en/index
採訪|賴冠廷(Chance Lai)
翻譯|Yi-Chen Emily Li
編輯|張琇程 / StoryLab
攝影|彭皓雲、施彥諭 / ZDunemployed Studio
© NYCU ELITE
National Yang Ming Chiao Tung University