Dr. Edith Shiro

Dr. Edith Shiro Clinical psychologist specializing in trauma and Author of The Unexpected Gift of Trauma.

Trauma is not a life sentence. It is a wound—and wounds can heal.When trauma is understood and gently supported, the suf...
01/29/2026

Trauma is not a life sentence. It is a wound—and wounds can heal.
When trauma is understood and gently supported, the suffering that may have followed you for years doesn’t necessarily disappear overnight, but it no longer governs your life.
That is where Posttraumatic Growth begins: a profound way of transforming pain into clarity, inner strength, and more conscious, meaningful relationships.
Healing is not about returning to who you were before.
It is about becoming a version of yourself that is freer, wiser, and more deeply connected to yourself and to others.
If you are ready to stop surviving and begin living with purpose, I invite you to learn with me how to transform trauma into growth. (https://dredithshiro.com/courses/crecimiento-postraumatico/)

--

El trauma no es una sentencia de por vida. Es una herida… y las heridas pueden sanar.
Cuando el trauma se comprende y se acompaña, el sufrimiento que te ha seguido durante años no desaparece por fuerza, pero deja de gobernar tu vida.
Ahí comienza el Crecimiento Postraumático: una forma profunda de transformar el dolor en claridad, fortaleza y vínculos más conscientes.
Sanar no es volver a quien eras antes. Es convertirte en una versión más libre, más sabia y más conectada contigo y con los demás.
Si estás lista para dejar de sobrevivir y empezar a vivir con sentido, te invito a aprender conmigo cómo transformar el trauma en crecimiento (https://dredithshiro.com/courses/crecimiento-postraumatico/).

01/28/2026

With my heart in Spain.
What is being lived right now is not only individual pain—it is collective trauma. Loss, grief, and uncertainty that activate the nervous system of an entire community… and that affect us even beyond borders.
In moments like these, it’s not about “being strong” and carrying on as if nothing happened.
It’s about returning to the body, grounding ourselves in everyday routines, connecting with nature, and—above all—not isolating ourselves.
Collective trauma does not heal in solitude.
It heals in community: by creating safe spaces to name the pain, share the loss, and accompany one another with humanity.

--

Con el corazón en España.
Lo que se está viviendo no es solo dolor individual: es trauma colectivo. Pérdidas, duelo e incertidumbre que activan el sistema nervioso de toda una comunidad… y que nos afectan incluso más allá de las fronteras.
En momentos así, no se trata de “ser fuertes” y seguir como si nada.
Se trata de volver al cuerpo, sostener lo cotidiano, conectar con la naturaleza y, sobre todo, no aislarnos.
El trauma colectivo no se sana en soledad. Se sana en comunidad: creando espacios seguros para nombrar el dolor, compartir la pérdida y acompañarnos con humanidad.

DrEdithShiro

True growth is neither positive nor comfortable. It is integrative.Accepting who you were.Understanding who you are.Disc...
01/27/2026

True growth is neither positive nor comfortable. It is integrative.
Accepting who you were.
Understanding who you are.
Discovering why you lived what you lived.
That is Posttraumatic Growth: when pain no longer drives your life and becomes awareness.
Transformation is possible—and deeply human.



El verdadero crecimiento no es positivo ni cómodo. Es integrador.
Aceptar lo que fuiste.
Comprender lo que eres.
Descubrir para qué viviste lo que viviste.
Eso es Crecimiento Postraumático: cuando el dolor deja de dirigir tu vida y se convierte en conciencia.
Transformar es posible y es profundamente humano.

01/27/2026

Trauma doesn’t only leave wounds. It also leaves a question: what are we going to do with what we inherit?
International Holocaust Remembrance Day is an opportunity to choose differently—less violence, more awareness, more humanity.
Today we remember so we do not repeat.
To transform trauma into awareness.
And to turn “never again” into a daily practice of humanity.

--

El trauma no solo deja heridas. También deja una pregunta: ¿qué vamos a hacer con lo que heredamos?
El Día Internacional en Memoria de las Víctimas del Holocausto es una oportunidad para elegir distinto: menos violencia, más conciencia, más humanidad.
Hoy recordamos para no repetir.
Para transformar el trauma en conciencia. Y convertir el “nunca más” en una práctica diaria de humanidad.

01/26/2026

We don’t heal by isolating ourselves.
We heal when someone truly listens.
When a voice validates us.
Connection repairs what trauma fragmented.
Healing is allowing yourself to be accompanied.



No sanamos aislándonos.
Sanamos cuando alguien nos escucha.
Cuando una voz nos valida.
El vínculo repara lo que el trauma fragmentó.
Sanar es permitirte ser acompañada.

For a long time, we were told that “time heals everything.” But time, on its own, does not heal.What truly transforms us...
01/23/2026

For a long time, we were told that “time heals everything.” But time, on its own, does not heal.
What truly transforms us is how we live that time: whether we avoid the pain or face it with presence, support, and awareness.
Healing is a profound act of courage, connection, and conscious choice.
When pain is understood and accompanied, it can become a source of growth, meaning, and inner strength.
If you wish to go deeper on this path, I invite you to discover The Unexpected Gift of Trauma.
(https://dredithshiro.com/latest-book/)
--
Durante mucho tiempo nos dijeron que “el tiempo lo cura todo”. Pero el tiempo, por sí solo, no sana.
Lo que transforma es cómo habitamos ese tiempo: si evitamos el dolor o si lo miramos con presencia, acompañamiento y conciencia.
La sanación es un acto profundo de valentía, de conexión y de elección consciente.
Cuando el dolor es comprendido y acompañado, puede convertirse en una fuente de crecimiento, sentido y fortaleza interior.
Si deseas profundizar en este camino, te invito a descubrir El inesperado regalo del trauma.
(https://dredithshiro.com/es/latest-book/)

Inside and outside Venezuela, many of us are feeling the same things, even if it’s hard to put them into words.There is ...
01/22/2026

Inside and outside Venezuela, many of us are feeling the same things, even if it’s hard to put them into words.
There is hope, but also fear. There is joy, alongside deep uncertainty.
When pain repeats itself, the body protects itself: learned hopelessness appears. It’s not that it doesn’t matter… it’s that it hurts too much.
And none of this is only individual. It is collective trauma.
Naming it is an act of care. Healing this requires community, connection, and shared humanity.

--

Dentro y fuera de Venezuela, muchos estamos sintiendo lo mismo, aunque cueste ponerlo en palabras.
Hay esperanza, pero también miedo. Hay alegría, junto a una profunda incertidumbre.
Cuando el dolor se repite, el cuerpo se protege: aparece la desesperanza aprendida. No es que no importe… es que duele demasiado.
Y nada de esto es solo individual. Es trauma colectivo.
Nombrarlo es un acto de cuidado. Sanar esto requiere comunidad, vínculo y humanidad compartida.

Emotional disconnection can be a form of protection from pain, but the body remembers every impact, every threat, every ...
01/21/2026

Emotional disconnection can be a form of protection from pain, but the body remembers every impact, every threat, every unintegrated wound.
Listening to the body is an essential part of the healing process. That’s where the signals are—inviting us to reconnect, to understand, and to meet ourselves with greater compassion.
Healing is not only about understanding what happened. It is about learning to inhabit the body again with safety, presence, and connection.

--

La desconexión emocional puede ser una forma de protección frente al dolor, pero el cuerpo recuerda cada impacto, cada amenaza, cada herida no integrada.
Escuchar al cuerpo es parte esencial del proceso de sanación. Ahí están las señales que nos invitan a reconectar, a comprender y a acompañarnos con más compasión.
Sanar no es solo entender lo que pasó. Es volver a habitar el cuerpo con seguridad, presencia y vínculo.

01/20/2026

For a long time, we were led to believe that trauma was a life sentence.
That a diagnosis of post-traumatic stress meant: “there’s no way out of this.”
Today, we know something different—and deeply hopeful: trauma does not define you.
What you lived through can become a springboard.
An opportunity to learn, grow, and transform.
Trauma can be the beginning of a more conscious, authentic version of yourself.

--

Durante mucho tiempo nos hicieron creer que un trauma era una sentencia de por vida.
Que un diagnóstico de estrés postraumático significaba: “de aquí no salgo”.
Hoy sabemos algo distinto —y profundamente esperanzador—: el trauma no te define.
Lo que viviste puede convertirse en un trampolín.
En una oportunidad para aprender, crecer y transformarte.
El trauma puede ser el inicio de la versión más consciente y auténtica de ti.

Believing that trauma looks the same for everyone is a myth that limits empathy.Every story is unique.Every process is v...
01/16/2026

Believing that trauma looks the same for everyone is a myth that limits empathy.
Every story is unique.
Every process is valid.
Trauma is not a single experience.
It shows up differently in each person, with its own rhythms and expressions.
There is no “right” way to suffer and no linear path to healing.
Discover how trauma can be transformed into a source of meaning, strength, and connection. ( https://dredithshiro.com/latest-book/ )

--

Creer que el trauma se ve igual para todos es un mito que limita la empatía.
Cada historia es singular.
Cada proceso, legítimo.
El trauma no es una experiencia única.
Se manifiesta de maneras distintas en cada persona, con ritmos y expresiones propias.
No existe una forma “correcta” de sufrir ni un camino lineal hacia la sanación.
Descubre cómo el trauma puede transformarse en una fuente de sentido, fortaleza y conexión ( https://dredithshiro.com/es/latest-book/ )

Believing that trauma looks the same for everyone is a myth that limits empathy.Every story is unique.Every process is v...
01/15/2026

Believing that trauma looks the same for everyone is a myth that limits empathy.
Every story is unique.
Every process is valid.
Trauma is not a single experience.
It shows up differently in each person, with its own rhythms and expressions.
There is no “right” way to suffer and no linear path to healing.
Discover how trauma can be transformed into a source of meaning, strength, and connection. (https://dredithshiro.com/latest-book/)

--

Creer que el trauma se ve igual para todos es un mito que limita la empatía.
Cada historia es singular.
Cada proceso, legítimo.
El trauma no es una experiencia única.
Se manifiesta de maneras distintas en cada persona, con ritmos y expresiones propias.
No existe una forma “correcta” de sufrir ni un camino lineal hacia la sanación.
Descubre cómo el trauma puede transformarse en una fuente de sentido, fortaleza y conexión (https://dredithshiro.com/es/latest-book/)

01/14/2026

What Venezuela is going through is not only an individual trauma.
It is a collective trauma.
A profound impact on the nervous system of an entire nation, of a whole culture.
And collective trauma does not heal in isolation.
It requires community, dialogue, awareness, and a shared process of regulation and reconstruction.
This is not about “going back to what was.
It is about using this adversity as an opportunity for regeneration, rebirth, and a more conscious, more humane growth.
Collective healing begins when we dare to speak, to listen, and to imagine a different possible future together.
Tell me: do you believe we can open a dialogue for collective healing?

 --

Lo que atraviesa Venezuela no es solo un trauma individual.
Es un trauma colectivo.
Un impacto profundo en el sistema nervioso de toda una nación, de una cultura entera.
Y el trauma colectivo no se sana en soledad.
Requiere comunidad, diálogo, conciencia y un proceso compartido de regulación y reconstrucción.
No se trata de “volver a lo que fue”.
Se trata de usar esta adversidad como una oportunidad de regeneración, de renacimiento, de crecimiento más consciente y más humano.
La sanación colectiva comienza cuando nos atrevemos a hablar, a escuchar y a imaginar juntos otro futuro posible.
Cuéntame: ¿Crees que podemos abrir un diálogo de sanación colectiva?

Address

Miami, FL

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Dr. Edith Shiro posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Dr. Edith Shiro:

Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on LinkedIn
Share on Pinterest Share on Reddit Share via Email
Share on WhatsApp Share on Instagram Share on Telegram

Category