Face to Face Sonoma County

Face to Face Sonoma County One Part Fierce Compassion ❤️‍🔥
One Part Practical Care 💉

Today is National Transgender HIV Testing Day! 🏳️‍⚧️❤️Transgender, nonbinary, and gender-diverse people continue to face...
04/18/2026

Today is National Transgender HIV Testing Day! 🏳️‍⚧️❤️

Transgender, nonbinary, and gender-diverse people continue to face disproportionate barriers to affirming healthcare and HIV prevention services—barriers rooted in systems of stigma, discrimination, and inequity.

At Face to Face, we know that barriers to care can impact people's individual health and the health of our community. That's why we offer HIV testing for free! Our testing is confidential, anonymous, and available in both Spanish and English--and it only takes 20 minutes, no appointment necessary.

Face to Face
873 Second Street, Santa Rosa
Open Tuesday - Friday
9:00am - 4:30pm

When we lead with love, no one has to go it alone.

_

¡Hoy es el Día Nacional de la Prueba del VIH para Personas Transgénero! 🏳️‍⚧️❤️

Las personas transgénero, no binarias y con diversidad de género continúan enfrentando barreras desproporcionadas para acceder a una atención médica afirmativa y a servicios de prevención del VIH; barreras arraigadas en sistemas de estigma, discriminación e inequidad.

En Face to Face, sabemos que las barreras para recibir atención pueden afectar la salud individual de las personas, así como la salud de nuestra comunidad. ¡Por eso ofrecemos pruebas del VIH de forma gratuita! Nuestras pruebas son confidenciales, anónimas y están disponibles tanto en español como en inglés; además, solo toman 20 minutos y no se necesita cita previa.

Face to Face
873 Second Street, Santa Rosa
Abierto de martes a viernes
9:00 a. m. - 4:30 p. m.

Cuando actuamos desde el amor, nadie tiene que enfrentar el camino en soledad.

04/16/2026

Face to Face needs volunteers!

Saturday, May 30th, join Face to Face as we support San Francisco AIDS Foundation in their Cycle to Zero event.

Volunteers will be assisting with red dress a night market in downtown Guerneville. Volunteer shifts are broken into three hour blocks from 1 to 11 PM.

Interested in volunteering? Visit f2f.org/cycle-to-zero/

_

¡Face to Face necesita voluntarios!

El sábado 30 de mayo, únete a Face to Face para apoyar a la San Francisco AIDS Foundation en su evento Cycle to Zero.

Los voluntarios colaborarán en el «Red Dress Fest» (Mercado Nocturno del Vestido Rojo), que tendrá lugar en el centro de Guerneville. Los turnos de voluntariado están divididos en bloques de tres horas, desde la 1:00 p. m. hasta las 11:00 p. m.

¿Te interesa ser voluntario? Visita f2f.org/cycle-to-zero/

Join Face to Face in supporting Cycle to Zero, a fundraiser for San Francisco AIDS Foundation!Saturday, May 30th, volunt...
04/16/2026

Join Face to Face in supporting Cycle to Zero, a fundraiser for San Francisco AIDS Foundation!

Saturday, May 30th, volunteers with Face to Face will be supporting Red Dress Fest in downtown Guerneville, a night market of street vendors, live performances, music, laughter, and a whole lot of red. Volunteer shifts are three hours long, from 1pm to 11pm.

Volunteers will assist with:
· Pre-event set up (tables, chairs, pop up tents, decor and signage).
· Event activations, offering support to guests and vendors, and assisting in activities such as the photo booth.
· Post-event strike and clean up.

Sign up today!

https://f2f.org/cycle-to-zero/
_

En apoyo a la labor de la Fundación contra el SIDA de San Francisco, Face to Face está organizando u¡Únete a Face to Face para apoyar a Cycle to Zero, una recaudación de fondos para la San Francisco AIDS Foundation!

El sábado 30 de mayo, los voluntarios de Face to Face estarán apoyando el Red Dress Fest en el centro de Guerneville: un mercado nocturno con vendedores ambulantes, espectáculos en vivo, música, risas y muchísimo color rojo. Los turnos de voluntariado tienen una duración de tres horas, entre la 1:00 p. m. y las 11:00 p. m.

Los voluntarios colaborarán en las siguientes tareas:
· Montaje previo al evento (mesas, sillas, carpas plegables, decoración y señalización).
· Activaciones del evento: brindando apoyo a los asistentes y vendedores, y colaborando en actividades como el fotomatón.
· Desmontaje y limpieza posteriores al evento.

¡Inscríbete hoy mismo!

https://f2f.org/cycle-to-zero/n grupo de voluntarios para colaborar con Cycle to Zero, un evento legado de AIDS/LifeCycle.

What is medetomidine? Medetomidine is a veterinary sedative that is increasingly found in unregulated opioids and sedati...
04/14/2026

What is medetomidine? Medetomidine is a veterinary sedative that is increasingly found in unregulated opioids and sedatives. It is significantly more potent than xylazine (tranq) and can cause longer lasting sedation and withdrawal.

The physical effects of medetomidine include: extreme sedation, abnormally slow or fast heart rate low blood pressure, heart failure, and slow or shallow breathing when combined with fentanyl.

Medetomidine is NOT an opioid, but most medetomidine overdoses involve opioids. Naloxone should still be used. During an overdose, medetomidine may cause a person to remain unresponsive after naloxone and rescue breaths.

For more information about medetomidine and supplies for overdose prevention, come visit us Face to Face at 873 Second Street, Santa Rosa. We're open Tuesday through Friday from 9:00am to 4:30pm.

_

¿Qué es la medetomidina? La medetomidina es un sedante veterinario que se encuentra cada vez con mayor frecuencia en opioides y sedantes no regulados. Es significativamente más potente que la xilazina ("tranq") y puede provocar una sedación y un síndrome de abstinencia de mayor duración.

Los efectos físicos de la medetomidina incluyen: sedación extrema, frecuencia cardíaca anormalmente lenta o rápida, presión arterial baja, insuficiencia cardíaca y respiración lenta o superficial cuando se combina con fentanilo.

La medetomidina NO es un opioide, pero la mayoría de las sobredosis relacionadas con la medetomidina involucran opioides. Aun así, se debe administrar naloxona. Durante una sobredosis, la medetomidina puede hacer que la persona permanezca inconsciente o sin responder incluso después de haber recibido naloxona y respiraciones de rescate.

Para obtener más información sobre la medetomidina y suministros para la prevención de sobredosis, visítenos en persona en Face to Face, ubicado en 873 Second Street, Santa Rosa. Nuestro horario de atención es de martes a viernes, de 9:00 a. m. a 4:30 p. m.

How is Face to Face celebrating National Youth HIV/AIDS Awareness Day? By presenting to youth with our new s*x education...
04/10/2026

How is Face to Face celebrating National Youth HIV/AIDS Awareness Day? By presenting to youth with our new s*x education programming!

This morning we spoke at Santa Rosa High School teaching teens the basics of how people can support their s*xual health and wellbeing.

At Face to Face, we know that the first step towards saving lives is kindness and connection. That’s why we’re here to support the educational needs of our community, connecting people to the tools and information they need to be the healthiest version of themselves.

Want to support us in this work? Visit f2f.org/donate/

Interested in inviting us to present to youth on s*xual health or overdose prevention? Contact us!

(707) 544-1581
f2f.org

Our Community is Our Mission

_

¿Cómo celebra Face to Face el Día Nacional de Concientización sobre el VIH/SIDA en la Juventud? ¡Presentando a los jóvenes nuestro nuevo programa de educación s*xual!

Esta mañana dimos una charla en la Escuela Secundaria Santa Rosa, enseñando los fundamentos sobre cómo las personas pueden cuidar su salud s*xual y su bienestar.

En Face to Face, sabemos que el primer paso para salvar vidas es la amabilidad y la conexión. Por eso estamos aquí para apoyar las necesidades educativas de nuestra comunidad, conectando a las personas con las herramientas y la información que necesitan para ser la versión más saludable de sí mismas.

¿Deseas apoyarnos en esta labor? Visita f2f.org/donate/

¿Te interesa invitarnos a dar una charla a los jóvenes sobre salud s*xual o prevención de sobredosis? ¡Contáctanos!

(707) 544-1581
f2f.org

Nuestra comunidad es nuestra misión.

Today is National Youth HIV/AIDS Awareness Day. Today we recognize the impact of HIV on young people and the importance ...
04/10/2026

Today is National Youth HIV/AIDS Awareness Day. Today we recognize the impact of HIV on young people and the importance of education, prevention, and access to care.

Young people ages 13-24 account for 20% of new HIV diagnoses in the U.S., yet many face barriers to testing, prevention, and treatment. Stigma, lack of resources, and misinformation only make it harder to get the care they need.

At Face to Face, we’re here to change that. We offer free, confidential HIV testing, PrEP & PEP navigation, and education to help young people support their s*xual health—without judgment.

Face to Face
873 Second Street
Santa Rosa

Open Tuesday-Friday
9:00am-4:30pm

_

Hoy es el Día Nacional de Concientización sobre el VIH/SIDA en los Jóvenes. Hoy reconocemos el impacto del VIH en los jóvenes y la importancia de la educación, la prevención y el acceso a la atención médica.

Los jóvenes de entre 13 y 24 años representan el 20% de los nuevos diagnósticos de VIH en los EE. UU.; sin embargo, muchos enfrentan barreras para acceder a las pruebas, la prevención y el tratamiento. El estigma, la falta de recursos y la desinformación solo dificultan aún más que reciban la atención que necesitan.

En Face to Face, estamos aquí para cambiar esa realidad. Ofrecemos pruebas de VIH gratuitas y confidenciales, orientación sobre PrEP y PEP, y educación para ayudar a los jóvenes a cuidar su salud s*xual, sin juicios.

Face to Face
873 Second Street
Santa Rosa

Abierto de martes a viernes
9:00 a. m. – 4:30 p. m.

04/09/2026



Recovery isn’t one-size-fits-all, and that’s why we have tools like MAT! Medication Assisted Treatment combines meds and support to help people navigate their substance use

Want to learn more or get connected? Come visit us Face to Face! We’re at 873 Second Street, Santa Rosa. Open Tuesday-Friday, 9:00am - 4:30pm.

Everyone should have an opportunity to be as health as they can, right now 💜

-

La recuperación no es universal, ¡y por eso contamos con herramientas como TAM! El Tratamiento Asistido con Medicamentos combina medicamentos y apoyo para ayudar a las personas a gestionar su consumo de sustancias.

¿Quieres saber más o conectarte? ¡Visítanos en persona! Estamos en 873 Second Street, Santa Rosa. Abierto de martes a viernes, de 9:00 a. m. a 4:30 p. m.

Todos deberían tener la oportunidad de estar lo más sanos posible, ahora mismo. 💜

Find the PrEP option for you! PrEP is a medication that HIV-negative people can take to reduce their chances of contract...
04/02/2026

Find the PrEP option for you! PrEP is a medication that HIV-negative people can take to reduce their chances of contracting HIV. It is available in both an oral form and in an injectable form.

The oral form is a once-a-day pill that can be taken by adults and adolescents who are HIV-negative. When taken as prescribed, it can reduce the risk of contracting HIV from s*x and injection.

The injectable form is an injection given once every 2 or 6 months (depending upon type) and can be taken by adults and adolescents who are HIV-negative. When taken as prescribed, it can reduce the risk of contracting HIV from s*x and injection. As a newer form of PrEP, the level of effectiveness for injection is still being studied.

Interested in accessing PrEP? Face to Face staff are here to support you through your HIV prevention journey. We can help you navigate community resources, and access PrEP assistance programs.

Our Community is Our Mission
_

¡Encuentra la opción de PrEP ideal para ti! La PrEP es un medicamento que las personas VIH-negativas pueden tomar para reducir sus probabilidades de contraer el VIH. Está disponible tanto en forma oral como inyectable.

La forma oral consiste en una píldora de una toma diaria que pueden tomar los adultos y adolescentes que sean VIH-negativos. Cuando se toma según lo prescrito, puede reducir el riesgo de contraer el VIH a través de las relaciones s*xuales y el uso de inyecciones.

La forma inyectable consiste en una inyección que se administra una vez cada 2 o 6 meses (según el tipo) y que pueden recibir los adultos y adolescentes que sean VIH-negativos. Cuando se utiliza según lo prescrito, puede reducir el riesgo de contraer el VIH a través de las relaciones s*xuales y el uso de inyecciones. Al ser una forma más reciente de PrEP, su nivel de eficacia aún se encuentra bajo estudio.

¿Te interesa acceder a la PrEP? El personal de Face to Face está aquí para brindarte apoyo en tu camino hacia la prevención del VIH. Podemos ayudarte a navegar por los recursos comunitarios y a acceder a programas de asistencia para la PrEP.

Nuestra comunidad es nuestra misión

03/31/2026

Happy trans day of visibility! 🏳️‍⚧️ Did you know that Face to Face has free supplies for hormone injection?

Reducing injection-related harms also includes supporting the needs of people who inject hormones. That’s why we offer kits designed for subcutaneous and intramuscular hormone injection.

Each kit includes: alcohol wipes, drawing needles, injection needles, syringes, cotton balls, and bandages.

At Face to Face, we believe that reducing the risk of harm is about more than just supplies – it’s about meeting people where they are, honoring their identities, and making sure our community has what it needs to thrive.

When loving kindness meets practical care no one has to go it alone

_

¡Feliz Día de la Visibilidad Trans! 🏳️‍⚧️ ¿Sabías que Face to Face ofrece insumos gratuitos para la inyección de hormonas?

Reducir los daños relacionados con las inyecciones implica también apoyar las necesidades de las personas que se inyectan hormonas. Por eso, ofrecemos kits diseñados para la inyección subcutánea e intramuscular de hormonas.

Cada kit incluye: toallitas con alcohol, agujas de carga, agujas de inyección, jeringas, bolitas de algodón y vendajes.

En Face to Face, creemos que reducir el riesgo de daños es mucho más que simplemente proporcionar insumos: se trata de acompañar a las personas allí donde se encuentran, honrar sus identidades y asegurar que nuestra comunidad cuente con todo lo necesario para prosperar.

Cuando la bondad amorosa se une al cuidado práctico, nadie tiene que recorrer el camino en soledad.

Today is Trans Day of Visibility! 🏳️‍⚧️At Face to Face, we believe that reducing the risk of harm is about more than jus...
03/31/2026

Today is Trans Day of Visibility! 🏳️‍⚧️

At Face to Face, we believe that reducing the risk of harm is about more than just supplies—it’s about meeting people where they are, honoring their identities, and making sure our community has what it needs to thrive. That’s why we offer free supplies for hormone injection.

Visibility alone isn’t enough. Trans people, especially BIPOC trans populations, still face disproportionate barriers to healthcare, housing, and safety. We need to fight for a world where all trans people have access to the care, respect, and support they deserve.

If you need supplies for hormone injection, naloxone, or community resources specific to the needs of the trans community, come visit us Face to Face at 873 Second Street, Santa Rosa.

Our Community is Our Mission

_

¡Hoy es el Día de la Visibilidad Trans! 🏳️‍⚧️

En Face to Face, creemos que reducir el riesgo de daños implica mucho más que simplemente proporcionar suministros: se trata de encontrarnos con las personas allí donde se encuentran, honrar sus identidades y asegurar que nuestra comunidad cuente con todo lo necesario para prosperar. Por eso, ofrecemos suministros gratuitos para la inyección de hormonas.

La visibilidad por sí sola no es suficiente. Las personas trans —especialmente las poblaciones trans BIPOC— siguen enfrentándose a barreras desproporcionadas en el acceso a la atención médica, la vivienda y la seguridad. Debemos luchar por un mundo en el que todas las personas trans tengan acceso a la atención, el respeto y el apoyo que merecen.

Si necesitas suministros para la inyección de hormonas, naloxona o recursos comunitarios específicos para las necesidades de la comunidad trans, ven a visitarnos a Face to Face, en el 873 de Second Street, Santa Rosa.

Nuestra comunidad es nuestra misión.

03/26/2026

Face to Face supplies our Sonoma County community with FREE naloxone!

Both nasal spray naloxone and intramuscular naloxone are available in our office, mobile van, and 24/7 in our free vending machine located outside our building.

Face to Face
873 Second Street, Santa Rosa

Open Tuesday-Friday
9:00am to 4:30pm

_

¡Face to Face provee naloxona GRATUITA a nuestra comunidad del condado de Sonoma!

Tanto la naloxona en aerosol nasal como la naloxona intramuscular están disponibles en nuestra oficina, en nuestra unidad móvil y las 24 horas del día en nuestra máquina expendedora gratuita, ubicada en el exterior de nuestro edificio.

Face to Face
873 Second Street, Santa Rosa

Abierto de martes a viernes
De 9:00 a. m. a 4:30 p. m.

In honor of women's history month, we're honoring the lives of female figures lost to HIV. Joan Baker was an activist, a...
03/25/2026

In honor of women's history month, we're honoring the lives of female figures lost to HIV.

Joan Baker was an activist, and San Francisco’s first “out” HIV-positive le***an. After being diagnosed with HIV following a test she received in an act of solidarity with a friend, Baker became a fierce advocate for women living with HIV—using her voice to challenge stigma and a system that told her she could not exist.

Ilka Tanya Payán was a Dominican-born actress and immigration attorney who became a prominent HIV/AIDS activist in the United States. Payán publicly disclosed her HIV status on national television and became a prominent educator an advocate for immigrants living with HIV.

Katrina Haslip was an HIV educator and activist who was an essential part of the campaign to expand the government’s recognition of AIDS to include symptoms that women experienced. After being diagnosed with HIV while incarcerated, Haslip began a program to support the needs of incarcerated women living with HIV.

Elizabeth Glaser was an AIDS activist and mother who co-founded the Elizabeth Glaser Pediatric AIDS Foundation. After Glaser contracted HIV through a blood transfusion and unknowingly passed the virus onto her children, she became a vocal advocate for the needs of women and children living with HIV.

At Face to Face, we are committed to honoring the legacy of those we’ve lost by doing the work that saves lives today. That means providing access to free HIV testing, prevention tools, and support.

Our Community is Our Mission

_

En honor al Mes de la Historia de la Mujer, rendimos homenaje a las vidas de figuras femeninas que perdimos a causa del VIH.

Joan Baker fue una activista y la primera le***ana seropositiva de San Francisco en declarar públicamente su condición. Tras ser diagnosticada con VIH —a raíz de una prueba que se realizó como acto de solidaridad con una amiga—, Baker se convirtió en una ferviente defensora de las mujeres que viven con el virus, utilizando su voz para desafiar el estigma y un sistema que le decía que ella no podía existir.

Ilka Tanya Payán fue una actriz y abogada de inmigración nacida en la República Dominicana, quien se convirtió en una destacada activista en la lucha contra el VIH/SIDA en los Estados Unidos. Payán reveló públicamente su estado serológico en la televisión nacional y se convirtió en una prominente educadora y defensora de los inmigrantes que viven con VIH.

Katrina Haslip fue una educadora y activista en el ámbito del VIH, pieza fundamental en la campaña para ampliar el reconocimiento gubernamental del SIDA, a fin de incluir los síntomas que experimentaban las mujeres. Tras ser diagnosticada con VIH mientras se encontraba encarcelada, Haslip puso en marcha un programa para atender las necesidades de las mujeres reclusas que viven con el virus.

Elizabeth Glaser fue una activista en la lucha contra el SIDA y madre de familia que cofundó la Elizabeth Glaser Pediatric AIDS Foundation. Después de contraer el VIH a través de una transfusión sanguínea —y de transmitir el virus a sus hijos sin saberlo—, Glaser se convirtió en una firme defensora de las necesidades de las mujeres y los niños que viven con VIH.

En Face to Face, estamos comprometidos a honrar el legado de quienes hemos perdido, llevando a cabo la labor que hoy salva vidas. Esto implica brindar acceso a pruebas de VIH gratuitas, herramientas de prevención y apoyo.

Nuestra comunidad es nuestra misión.

Address

873 2nd Street
Santa Rosa, CA
95404

Opening Hours

Tuesday 9am - 4:30pm
Wednesday 9am - 4:30pm
Thursday 9am - 4:30pm
Friday 9am - 4:30pm

Website

https://f2f.org/#newsletter

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Face to Face Sonoma County posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share