15/09/2025
Vu Lan, ơn nhớ Tổ Tiên
Minh y sứ giả, Mục Liên hộ trì
Mong Người với đức từ bi
Tây Phương mở lối, Lưu Ly dẫn đường.
___________________________________
禮 薦 盂 蘭 勝 會 家 先 祖 姑
• 孝 主 范 氏 翠 幸
• 道 中 先 生
Chú thích:
• Vu Lan (盂 蘭): Âm dịch của tiếng tục ngữ Ấn Độ là Ullambana, được xem là viết sai của từ Avalambana, ý là Đảo Huyền (倒 懸). Đảo Huyền ở đây có nghĩa là bị treo ngược, đầu chúc xuống đất, chân treo lên trời, tức ví cho cảnh khốn khổ cùng cực, vô cùng nguy hiểm. Cho nên, ngoài ý nghĩa là giải mở cái khổ bị treo ngược, Giải Đảo Huyền còn có nghĩa là giải cứu cảnh khốn khổ cùng cực...
(Trích Sớ Điệp Công Văn Tập 1).
• Đại Hiếu Mục Liên (大 孝 目 蓮): Là Mục Kiền Liên Tôn Giả. Ngài là 1 trong 10 vị đại đệ tử của Đức Phật. Tương truyền chính ông đã cúng dường cho mười phương chúng Tăng để cứu độ mẹ mình đang bị đọa lạc vào đường ngạ quỷ và hình thành nên lễ Vu Lan Bồn.